A Divina Comédia (Xavier Pinheiro)/grafia atualizada/Inferno/XXIII: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m warnfile Adicionando: en, es, fr, it
m clean up
Linha 37:
Aguardando os horríficos algozes,
Arrepiam-se as carnes e o cabelo.
— ““Ó Mestre meu, as garras temo atrozes!””
 
Exclamo: — ““Ache depressa o teu desvelo
Para nós contra o bando amparo e abrigo.
Após os passos nossos cuido vê-lo””.
 
““Se espelho eu fora, a imagem tua, amigo,
Tanto não refletira claramente,
Quanto às idéias na tua alma sigo.
 
““Agora iguais me estão surgindo à mente,
Concordes tanto nas feições, em tudo,
Que um parecer entre ambos há somente.
 
““À destra inclina a encosta, ou eu me iludo:
Por lá baixando à mais vizinha cava,
Teremos contra assaltos seus escudo””.
 
Não acabava, quando a turba prava
Linha 107:
De nova companhia ao lado estamos.
 
““Mostra-me — eu disse ao Guia, suplicante —
Algum por nome ou feitos afamado;
Busca, sem te deter, Mestre prestante!”” —
 
Tendo vozes toscanas escutado,
Um atrás nos gritou: — ““Cessai da pressa,
Com que ides a correr pelo ar cerrado!
 
““Cousa talvez direi, que te interessa””.
Volta-se o Mestre e diz-me: — ““Agora espera;
Para o passo igualar-lhes não te apressa””.
 
Cessando, vejo um par que se acelera;
Linha 127:
Depois entre eles vozes tais se ouviram:
 
““O que respira ainda em vida é o posto?
Se mortos ambos são, por que motivo
Da plúmbea capa evadem-se ao desgosto?””
 
E disseram: — ““Toscano, que, inda vivo,
Vens de hipócritas ver o grêmio triste,
Dizer quem sejas, não recusa esquivo””.
 
— ““Nasci na grã cidade, à qual assiste
Com suas belas margens o Arno ameno,
E o corpo, em que hei crescido, lá persiste.
 
““Quem sois que da aflição tanto veneno
Na face amargo pranto denuncia?
Qual penar tendes de esplendor tão pleno?””
 
““Tanto chumbo se encobre”” — um me dizia —
Destas capas sob o ouro, que oscilamos,
Qual balança, que ao peso hesitaria.
 
““De Bolonha e Godente, nos chamamos
Um Loderigo e o outro Catalano<ref>Frades que foram chamados a governar Florença, depois da derrota de Manfredo (1266) e que se aproveitaram da sua posição, causando um motim no qual foi incendiada a casa dos Uberti, perto do Gardingo. [N. T.]</ref>:
Juntos ambos Florença governamos,
 
&#0147;“Por que ficasse a paz livre de dano.
Em vez de um regedor; do que hemos sido
O Gardingo dá prova e desengano&#0148;”.
 
&#0147;“Ó irmãos&#0148;” &mdash; comecei &mdash; &#0147;“o mal nascido...&#0148;”
Atalhei-me: jazendo um condenado
Com puas três em cruz via estendido.
Linha 163:
Catalano acercou-se apressurado.
 
&#0147;“Este<ref>Caifás, o sumo sacerdote de Israel, que aconselhou a morte de Jesus. [N. T.]</ref>&#0148;” &mdash; disse &mdash; &#0147;“que geme em duro leito,
Que a um homem dessem morte, aconselhara
Aos Fariseus, do povo por proveito.
 
&#0147;“Através do caminho é nu, repara:
De quem passa, desta arte, ele conhece
O peso, quando por calcá-lo pára.
 
&#0147;“Igual martírio o sogro seu<ref>Anah, sogro de Caifás. [N. T.]</ref> padece,
Assim como cada um desse concilio,
Semente pra os Judeus de horrenda messe&#0148;”.
 
Maravilhar-se então mostrou Virgílio,
Linha 180:
 
Voltou-se a Catalano assim falando:
&#0147;“Dizei, se assim vos apraz e é permitido,
Se à direita há vereda, onde, passando,
 
Deste recinto vamo-nos temido,
Sem que os anjos perversos obriguemos
Caminho a nos mostrar não conhecido&#0148;”.
 
Tornou: &mdash; &#0147;“Mais perto do que julgas temos
Rochedo, que, do muro se estendendo,
Dá ponte a cada val, em que gememos.
 
&#0147;“Este não cobre, outrora se rompendo;
Mas subir podereis pela ruína,
Que do declive ao fundo se está vendo&#0148;”.
 
Ouvindo, o Guia um pouco a fronte inclina
E diz: &mdash; &#0147;“Bem más explicações nos dava
Quem tanto os pecadores amofina&#0148;”.
 
Logo o frade: &#0147;“Em Bolonha me constava
Que o demônio, entre os vícios com que stenta,
De ser pai da mentira se ufanava&#0148;”.
 
A passo largo o Mestre já se ausenta;