Diferenças entre edições de "Em Tradução:A Arte da Guerra"

1 562 bytes adicionados ,  01h18min de 22 de maio de 2010
m
Foram revertidas as edições de 200.188.169.126 (disc) para a última versão por Nuburos
( texto trocado por '{{ER}}')
m (Foram revertidas as edições de 200.188.169.126 (disc) para a última versão por Nuburos)
{{ERem tradução}}
{{navegar
|obra=A Arte da Guerra
|autor=Sun Tzu
|notas=
'''Título original:''' 孫子兵法 ( o texto em tradução é baseado também na transliteração para o inglês de Lionel Giles , M.A. (1910)) e na tradução do Padre Amiot feita para o francês.
 
* O texto traduzido ficará em [[A Arte da Guerra]].
 
Sempre que possível o texto deve ser dividido em secções Wiki correspondentes a trechos de tradução (que não correspondem necessariamente à divisão lógica do texto original) de modo a reduzir a quantidade de texto em edição, reduzindo também a probabilidade de edições simultâneas do mesmo trecho.
}}
{{wikipedia|A arte da guerra}}
{{wikiquote|A Arte da Guerra}}
 
<big>Índice</big>
* [[/I|Capitulo I - Sobre a avaliação]]
* [[/II|Capitulo II - Sobre o princípio das ações]]
* [[/III|Capitulo III - Sobre a firmeza]]
* [[/IV|Capitulo IV - Sobre o cheio e o vazio]]
* [[/V|Capitulo V - Sobre o enfrentamento direto e indireto]]
* [[/VI|Capitulo VI - Sobre as nove mudanças]]
* [[/VII|Capitulo VII - Sobre a distribuição dos meios]]
* [[/VIII|Capitulo VIII - Sobre a topologia]]
* [[/IX|Capitulo IX - Sobre as nove classes de terreno]]
* [[/X|Capitulo X - Sobre a arte de atacar pelo fogo]]
* [[/XI|Capitulo XI - Sobre o uso de espiões]]
{{GFDL}}
 
[[Categoria:Arte da Guerra]]
[[Categoria:Textos militares]]
[[Categoria:República Popular da China]]
 
[[en:The Art of War (Sun)]]
[[es:El Arte de la Guerra]]
[[fr:L’Art de la guerre]]
[[gl:A arte da guerra]]
[[nl:Sun Zi - Militaire strategie]]
[[zh:孫子兵法]]