Hino do município de São Borja: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
nova página: São Borja, vens de longe, de mil seiscentos e oitenta e dois, do guarani, do jesuíta, do espanhol, e do domínio português, depois. Das canções do pastoreio Me...
 
Giro720 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
Linha 1:
{{hino
São Borja, vens de longe, de mil seiscentos e oitenta e dois, do guarani, do jesuíta, do espanhol, e do domínio português, depois.
|obra=Hino do município de [[w:São Borja|São Borja]]
|letra por=Apparício Silva Rillo
|melodia por=José Gonzaga Lewis Bicca
|notas=Instituído pela Lei 1283/84.
}}
 
<poem>
Das canções do pastoreio Mesclada à voz dos clarins, guerreira e xucra nasceste, glória da pátria, Flor plantada em seus confins.
São Borja, vens de longe,
de mil seiscentos e oitenta e dois,
do Guarani, do Jesuíta, do Espanhol,
e do domínio Português depois.
 
Das canções do pastoreio,
Noiva do Rio Uruguai, rumo aos futuro vais, toda vestida pela flor azul do linho, toda enfeitada pelo ouro dos trigais.
mescladas à voz dos clarins,
guerreira e xucra nascente,
glória da Pátria,
flor plantada em seus confins.
 
"Noiva do rio Uruguai",
Minha São Borja, terra vermelha como um coração, berço de dois presidentes, hoje e sempre Capital da Produção.
rumo ao futuro vais,
toda vestida pela flor azul do linho,
música de José Gonzaga Lewis Bicca e do poema de Apparício Silva Rillo.
toda enfeitada pelo ouro dos trigais.
 
Minha São Borja,
terra vermelha como um coração,
berço de dois presidentes,
luzeiro e guia
nos destinos da Nação.
</poem>
 
[[Categoria:1984]]
[[Categoria:Hinos do Rio Grande do Sul|Sao Borja]]