Página:Portugaliae Monumenta Historica - Scriptores, v. 1 fasc. 2.pdf/14: diferenças entre revisões

Jorge alo (discussão | contribs)
correcção
Jorge alo (discussão | contribs)
pequenas correcções e «:» estão bem
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 5: Linha 5:
Posto que considerado em geral o N.º III se podesse qualificar como um fragmento de outro exemplar do mesmo livro que se guarda na Torre do Tombo com a denominação de Nobiliario do Conde D. Pedro, ha todavia nesse fragmento taes differenças que entendemos ser mais conveniente imprimi-lo separadamente, como escripto diverso. Os monumentos da idade media que chegaram até nós ácerca da origem das familias nobres podem na verdade considerar-se como constituindo um livro unico, o primitivo registo da nobreza successivamente accrescentado e alterado, mas podem tambem considerar-se como obras diversas de origem commum, tendo os auctores mais modernos aproveitado em maior ou menor escala os trabalhos dos seus antecessores, o que, como veremos, claramente resulta do N.º IV.
Posto que considerado em geral o N.º III se podesse qualificar como um fragmento de outro exemplar do mesmo livro que se guarda na Torre do Tombo com a denominação de Nobiliario do Conde D. Pedro, ha todavia nesse fragmento taes differenças que entendemos ser mais conveniente imprimi-lo separadamente, como escripto diverso. Os monumentos da idade media que chegaram até nós ácerca da origem das familias nobres podem na verdade considerar-se como constituindo um livro unico, o primitivo registo da nobreza successivamente accrescentado e alterado, mas podem tambem considerar-se como obras diversas de origem commum, tendo os auctores mais modernos aproveitado em maior ou menor escala os trabalhos dos seus antecessores, o que, como veremos, claramente resulta do N.º IV.


O fragmento da Bibliotheca Real mostra bem como de epocha para epocha o antigo registo de nobreza se ia tornando uma cousa nova sem deixar de ser essencialmente o mesmo. Apesar de abranger tão poucos títulos, apparece ahi o que se encontraria em muitos transumptos analogos se muitos existissem ainda, isto é, additamentos á margem, que mais tarde ou mais cedo teriam de vir confundir-se com o texto, lacunas deixadas para preencher com as novas gerações de que já ás vezes se indica algum nome, e finalmente suppressôes de factos cuja tradição por qualquer motivo não convinha conservar. No N.º III vamos achar, digamos assim, em flagrante transformação os anteriores livros de linhagens.
O fragmento da Bibliotheca Real mostra bem como de epocha para epocha o antigo registo de nobreza se ia tornando uma cousa nova sem deixar de ser essencialmente o mesmo. Apesar de abranger tão poucos titulos, apparece ahi o que se encontraria em muitos transumptos analogos se muitos existissem ainda, isto é, additamentos á margem, que mais tarde ou mais cedo teriam de vir confundir-se com o texto, lacunas deixadas para preencher com as novas gerações de que já ás vezes se indica algum nome, e finalmente suppressôes de factos cuja tradição por qualquer motivo não convinha conservar. No N.º III vamos achar, digamos assim, em flagrante transformação os anteriores livros de linhagens.


Das differenças que se encontram entre o texto do fragmento e o do N.º IV uma sobretudo é digna de notar. No N.º IV a divisão anterior em títulos foi conservada, mas confundiu-se a dos paragraphos, que aliás era indispensavel, visto que nas referencias de umas para outras linhagens o texto indica não só o titulo mas tambem o paragrapho a que esse logar onde se faz a citação é correlativo. Em vez de manter com escrupulo as antigas subdivisões a que o texto se estava referindo a cada passo, o redactor ou copista do N.° IV subdividiu os titulos a seu capricho, de modo que as citações são constantemente inexactas. Não succede assim no N.º III, onde é conservada a subdivisão primitiva, e apparecem alem disso muitas referencias, escriptas á margem, que foram supprimidas no N.º IV, ao passo que alguns periodos que ainda no codice da Bibliotheca Real estão escriptos á margem apparecem já incorporados no texto do codice do Archivo Nacional.
Das differenças que se encontram entre o texto do fragmento e o do N.º IV uma sobretudo é digna de notar. No N.º IV a divisão anterior em títulos foi conservada, mas confundiu-se a dos paragraphos, que aliás era indispensavel, visto que nas referencias de umas para outras linhagens o texto indica não só o titulo mas tambem o paragrapho a que esse logar onde se faz a citação é correlativo. Em vez de manter com escrupulo as antigas subdivisões a que o texto se estava referindo a cada passo, o redactor ou copista do N.° IV subdividiu os titulos a seu capricho, de modo que as citações são constantemente inexactas. Não succede assim no N.º III, onde é conservada a subdivisão primitiva, e apparecem alem disso muitas referencias, escriptas á margem, que foram supprimidas no N.º IV, ao passo que alguns periodos que ainda no codice da Bibliotheca Real estão escriptos á margem apparecem já incorporados no texto do codice do Archivo Nacional.