Dicionário de Cultura Básica/Abelardo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Beria (discussão | contribs)
nova página: {{navegar |obra=Dicionário de Cultura Básica |autor=Salvatore D’ Onofrio |anterior=Introdução |posterior=[[D...
(Sem diferenças)

Revisão das 13h33min de 10 de março de 2011

Pedro Abelardo (1079-1142) foi teólogo, filósofo e lingüista. Por seu azar, ele se apaixonou pela linda Heloísa, sobrinha de um cônego muito rico, que morava em Paris. A jovem, seduzida pela inteligência de Abelardo, a ele se entregou perdidamente. Para lavar a honra da família, o cônego Fulbert mandou castrar o jovem amante da sobrinha. As cartas trocadas entre os dois amantes constituem uma das mais belas obras do início da Baixa Idade Média (Medievalismo). Mas seus escritos não tratam apenas de amor. Na sua Dialética encontramos a distinção entre significante (o aspecto gráfico ou sonoro das palavras) e o significado (os conceitos universais): na articulação entre esses dois signos residiria a essência da linguagem humana, conforme o culto Abelardo. O romance entre a bela Heloísa e o filósofo Pedro Abelardo começou em Paris, no início do séc. XII.

Abelardo formara-se pela Escola Catedral de Notre Dame, tornando-se, em pouco tempo, muito conhecido por admirar os filósofos não-cristãos, numa época de forte poder da Igreja Católica. Heloísa, também ela amante da cultura, se interessava pelas teses polêmicas de Abelardo e procurou se aproximar dele através de seus professores. Mas foi em vão; até que, numa tarde, a bela jovem saiu para passear com sua criada Sibyle e se aproximou de um grupo de estudantes, que estavam discutindo sobre filosofia. Seu chapéu foi levado pelo vento, indo parar justamente nos pés do jovem que era o centro das atenções, o mestre Abelardo. Ao escutar seu nome, o coração de Heloísa disparou. Ele apanhou o chapéu e, quando Heloísa se aproximou para pegá-lo, logo a reconheceu como a Heloísa de Notre Dame, convidando-a para juntar-se ao grupo. Risos jocosos foram ouvidos, mas cessaram imediatamente quando o olhar dos dois posou um sobre o outro. Heloísa recolocou seu chapéu, fez uma reverência a Abelardo e se retirou. Desde esse encontro, Heloísa não conseguiu mais esquecer Abelardo. Fingiu estar doente, dispensou seus antigos professores e passou a interessar-se pelas obras de Platão e Ovídio, pelos versos eróticos do bíblico “Cântico dos Cânticos”, pela alquimia e pelo estudo dos filtros, essências e ervas. Ela pressentira que Abelardo, atraído pelas suas atividades culturais, viria até ela. E deu certo, pois, quando Abelardo ficou a par dos estudos de Heloísa, imediatamente a procurou. Ele tornou-se amigo de Fulbert de Notre Dame, tio e tutor de Heloísa, que logo o aceitou como o mais novo professor de sua sobrinha, hospedando-o em sua casa, em troca das aulas noturnas que ele lhe daria. Em pouco tempo, essas aulas passaram a ser ansiosamente aguardadas e, contando com a confiança de Fulbert e a cumplicidade da criada, os dois ficavam cada vez mais a sós. Em alguns meses, conheceram-se muito bem, e só tinham paz de espírito quando estavam juntos. Um dia Abelardo tirou o cinto que prendia a túnica de Heloísa e os dois se amaram apaixonadamente.

A partir desse momento, Abelardo passou a se desinteressar de tudo, só pensando em Heloísa, descuidando-se de suas obrigações como professor. Não tardaram a surgir problemas, pois esse amor ia contra a moral da época, que mandava reprimir os impulsos sensuais, não aceitava a prática do prazer sexual fora do casamento e não admitia o matrimõnio entre jovens de classes sociais diferentes. Assim, quando a criada Sibyle adoecera, outra serva encontrou uma carta de Abelardo dirigida a Heloísa e a entregou a Fulbert, que imediatamente expulsou o mestre de sua casa. No entanto, isso não foi suficiente para separar os jovens amantes. Heloísa preparava poções para seu tio dormir e, com a ajuda da criada Sibyle, se encontrava com Abelardo no porão, local que passou a ser o ponto de encontro dos dois amantes. Uma noite, alertado por outra criada, Fulbert acabou por descobrí-los. Heloísa foi espancada e a casa passou a ser cuidadosamente vigiada. Mesmo assim, o amor de Abelardo e Heloísa não diminuiu e eles passaram a se encontrar onde pudessem, especialmente nas sacristias e confessionários das catedrais, os únicos lugares que Heloísa podia freqüentar sem acompanhantes. Heloísa acabou engravidando e, para evitar o escândalo, Abelardo levou a jovem à aldeia de Pallet, situada no interior da França. Ali, Abelardo deixou Heloísa aos cuidados de sua irmã e voltou para Paris. Não agüentando a solidão que sentia, longe de sua amada, Abelardo resolveu falar com Fulbert, para pedir seu perdão e a mão de Heloísa em casamento.

Surpreendentemente, Fulbert o perdoou e concordou com o casamento. Ao receber as boas novas, Heloísa, deixando a criança com a irmã de Abelardo, voltou a Paris, sentindo, no entanto, um prenúncio de tragédia. Casaram-se no meio da noite, às pressas, numa pequena ala da Catedral de Notre Dame, sem nem trocar alianças ou um beijo diante do sacerdote. O sigilo do casamento não durou muito, e logo começaram a zombar de Heloísa e da educação que Fulbert lhe dera. Publicamente ofendido, Fulbert resolveu dar um fim àquilo tudo. Contratou dois carrascos que invadiram o quarto de Abelardo durante a noite e cortaram sua genitálias. Após essa tragédia, Abelardo e Heloísa jamais voltaram a se falar. Ela ingressou no convento de Santa Maria de Argenteul, caindo em profundo estado de depressão e só retornando à vida aos poucos, conforme iam surgindo notícias de melhora de seu amado. Para tentar amenizar a dor que sentiam pela falta um do outro, ambos passaram a dedicar-se exclusivamente ao trabalho. Abelardo construiu uma escola-mosteiro ao lado da escola-convento de Heloísa. Viam-se diariamente, mas não se falavam nunca. Apenas trocavam cartas apaixonadas. Abelardo morreu em 1142, com 63 anos. Heloísa ergueu um grande sepulcro em sua homenagem e faleceu algum tempo depois, sendo, por iniciativa de suas alunas, sepultada ao lado de Abelardo. Conta-se que, ao abrirem a sepultura de Abelardo, para ali depositar Heloísa, encontraram seu corpo ainda intacto e de braços abertos, como se estivesse aguardando a chegada da amada. Esta história de amor infeliz, junto com a de Tristão e Isolda, inaugura na Europa o tema da paixão fatal e da morte como único lugar seguro para a união de dois seres apaixonados.

O tema, que retoma o mito pagão de Eros e Tânatos, teve muito sucesso na cultura ocidental, explorado exemplarmente por Shakespeare na sua tragédia Romeu e Julieta. Ainda hoje, o drama deste amor sublime medieval continua sendo representado, especialmente por companhias de teatro amador no meio universitário, exaltando o código individual e natural (o direito à liberdade de pensar e sentir) e condenando o código social (a opressão dos que têm o poder).