A Moreninha/XX: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Giro bot (discussão | contribs)
Importação automática de artigos
 
Adição de link(s).
Linha 1:
 
{{navegar
|obra=[[A Moreninha]]
Linha 9 ⟶ 8:
}}
 
Augusto madrugou e muito. Quando a aurora começou a aparecer, já ele havia vencido meia viagem e seu desejo era ir acordar na ilha de... uma pessoa que tinha o mau costume de dormir até alto dia; por isso instava com os [[wikt:remadores|remadores]] para que [[wikt:forcejassem|forcejassem]]; e enquanto seu [[wikt:batelão|batelão]] deslizava pelas águas, rápido como uma flecha pelos ares, ele o acusava de pesado, de vagaroso; tinha há muito descoberto a ilha de... e os objetos foram pouco a pouco se tornando mais e mais distintos; viu a casa, viu o rochedo em que outrora a [[wikt:tamoia|tamoia]] deveria ter cantado seus amores, e sobre o qual cantara, havia oito dias, d. Carolina a sua [[wikt:balada|balada]]; depois distinguiu sobre esse rochedo negro um ponto, um objeto branco, que foi crescendo, sempre crescendo, que enfim lhe pareceu uma figura de mulher, que ostentava a alvura de seus vestidos. Depois ele tinha desviado um pouco os olhos; quando os voltou de novo para o rochedo, a figura branca havia desaparecido como um sonho.
 
Enfim o batelão abordou à ilha de...; Augusto correu à casa de que tantas saudades sofrera; todos já se tinham levantado; ninguém dormia ainda, d. Carolina estava vestida de branco.
 
— Eu lhe agradeço bem, sr: Augusto, disse a sra. d. Ana, depois dos primeiros cumprimentos; eu lhe agradeço a sua boa visita; nós temos passado oito dias de [[wikt:nojo|nojo]], e foi preciso que Filipe nos trouxesse a notícia de sua vinda, para reviver nossa antiga alegria; Carolina, por exemplo, desde ontem à noite já tem estado sofrivelmente travessa.
 
— Eu, minha avó, sempre tive fama de [[wikt:desinquieta|desinquieta]] e prazenteira; e se ontem me adiantei, foi porque chegou-me um companheiro para traquinar comigo.
 
— Não o negues, menina; tens estado [[wikt:melancólica|melancólica]] e [[wikt:abatida|abatida]] toda esta semana; eram saudades da agradável companhia que tivemos. Que eram saudades conheci eu pelos suspiros que soltavas; e também não vai mal nenhum em confessá-lo.
 
D. Carolina voltou o rosto. Augusto arregalou os olhos e sentiu que a [[wikt:ventura|ventura]] lhe inundava o coração.
 
O mesmo por lá nos sucedeu, disse Filipe, tornando a palavra; estivemos todos carrancudos e, seja dito em amor da verdade, Augusto, mais do que nenhum outro, gostou de nosso trato e da nossa companhia; realmente foi ele o que mostrou sofrer maiores saudades.
Linha 27 ⟶ 26:
— Minha senhora, a visita que vim ter o gosto de fazer é a melhor resposta que lhe posso dar.
 
D. Carolina tinha os olhos em um livro de música, mas seus ouvidos e sua atenção pendiam dos lábios de Augusto: ouvindo as últimas palavras do estudante, ela se sorriu [[wikt:brandamente|brandamente]].
 
— De que estás rindo, Carolina? perguntou Filipe.
 
— De um engraçado pedacinho da [[wikt:cavatina|cavatina]] do Fígaro no [[w:Il barbiere di Siviglia|Barbeiro de Sevilha]].
 
Então ele examinou o livro e viu que havia mentido, porque o que tinha diante de seus olhos era uma coleção de modinhas de [[w:Laforge|Laforge]].
 
Duas horas depois serviu-se o almoço. Mas durante essas duas horas, que se passaram muito depressa, Augusto teve de agradecer as obsequiosas atenções da avó de Filipe, que dizia ter por ele notável [[wikt:predileção|predileção]], e também de reparar com esmero e minuciosidade no objeto de seus recentes cultos. Em resultado de suas observações concluiu que d. Carolina estava bonita como dantes, porém mais lânguida; que às vezes reparava suas indiscrições e que outras, quando mais parecia ocupar-se com seu alegres trabalhos, olhava-o a furto, com uma certa expressão de receio, pejo e ardor, que a embelecia ainda mais.
 
Durante o almoço a conversação divagou sobre inúmeros objetos; finalmente teve de ir bulir com um pobre lencinho que estava na mão de d. Carolina e que, se aí não estivesse, passaria despercebido.
Linha 41 ⟶ 40:
— Eu julgo que ele está trabalhoso e perfeitamente marcado, disse Augusto.
 
— E ir muito longe, respondeu a menina; aí o tem, observe-o de perto, e repare que [[wikt:barafunda|barafunda]] vai por aqui.
 
Ora, eu acho tudo o melhor possível; ao muito, poder-se-ia dizer que este X foi marcado por mão de moça travessa.
Linha 99 ⟶ 98:
— Depois da lição, respondeu a mestra, fazendo-se de grave; antes não lhe dou licença.
 
Levantaram-se da mesa, e algum tempo foi destinado a descansar; Filipe desafiou Augusto para uma partida de [[wikt:gamão|gamão]] e incontinenti[[wikt:incontinênti|incontinênti]] foram travar combate na varanda. Filipe derrotou seu competidor em três jogos consecutivos; estavam no começo do quarto, e tocou na sala uma [[wikt:campainha|campainha]]; os dois estudantes não deram atenção a isso e continuaram; o jogo tornou-se duvidoso, e qualquer dos dois podia dar ou levar gamão; Augusto acabava de lançar um dois e ás, que desconcertaram seu antagonista, quando d. Carolina apareceu e, dirigindo-se ao seu discípulo, disse com engraçada seriedade:
 
O senhor não ouviu tocar a campainha?
Linha 107 ⟶ 106:
— Sim, senhor, são horas de lição, e espero que para outra vez não me seja preciso chamá-lo.
 
Aceito a [[wikt:admoestação|admoestação]], minha bela mestra, mas [[wikt:rogo|rogo]]-lhe o [[wikt:obséquio|obséquio]] de consentir que termine esta partida.
 
— Não, senhor.
Linha 133 ⟶ 132:
E depois acrescentou sorrindo-se:
 
Finque-se aí, sr. [[w:Hércules|Hércules]], aos pés da sua bela [[w:Ônfale|Onfale]]!
 
Ouviu o que ele disse? perguntou Augusto.
Linha 145 ⟶ 144:
Minha bela mestra!
 
Digo-lhe que já me vai faltando a paciência. O senhor não atenta no que faz!... Já tem quatro vezes rebentado a linha e é a décima segunda que lhe cai o [[wikt:dedal|dedal]].
 
— Não se exaspere, minha bela mestra, eu o vou apanhar e não cairá mais nunca.
Linha 153 ⟶ 152:
— Já não posso mais! exclamou a bela mestra; rebentou o senhor pela quinta vez a linha; não dá um ponto que preste; não há outro remédio...
 
E, dizendo isto, lançou uma das mãos à orelha do aprendiz, que de súbito deu um grito e acudiu com as suas. Ora, essas mãos se encontraram e nesse [[wikt:ensejo|ensejo]] os dedos da bela mestra foram docemente apertados pela mão do aprendiz. Novo fogo de olhares; que aproveitável lição!
 
— Menina, tenha modo!... O sr. Augusto não é criança, exclamou a sra. d. Ana, que a dez passos cosia, e que só podia ver a exterioridade do que passava entre a bela mestra e o aprendiz.