Ultimo capitulo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Adição de link(s).
m Adição de link(s).
Linha 25:
Não digo tudo o que então padeci; digo só que o meu primeiro impulso foi dar um tiro em ambos; e, mentalmente, cheguei a fazê-lo; cheguei a vê-los, moribundos, arquejantes, pedirem-me perdão. Vingança hipotética; na realidade, não fiz nada. Eles casaram-se, e foram ver do alto da [[w:Tijuca|Tijuca]] a ascensão da [[wikt:lua de mel|lua de mel]]. Eu fiquei relendo as cartas da viúva. "Deus, que me ouve (dizia uma delas), sabe que o meu amor é eterno, e que eu sou tua, eternamente tua..." E, no meu atordoamento, blasfemava comigo: — Deus é um grande invejoso; não quer outra eternidade ao pé dele, e por isso desmentiu a viúva; — nem outro dogma além do católico, e por isso desmentiu o meu amigo. Era assim que eu explicava a perda da namorada e dos cinquenta mil-réis.
 
Deixei a capital, e fui [[wikt:advogar|advogar]] na roça, mas por pouco tempo. O caiporismo foi comigo, na [[wikt:garupa|garupa]] do burro, e onde eu me [[wikt:apeei|apeei]], apeou-se ele também. Vi-lhe o dedo em tudo, nas [[wikt:demandas|demandas]] que não vinham, nas que vinham e valiam pouco ou nada, e nas que, valendo alguma coisa, eram invariavelmente perdidas. Além de que os [[wikt:constituintes|constituintes]] vencedores são em geral mais gratos que os outros, a sucessão de derrotas foi arredando de mim os [[wikt:demandistas|demandistas]]. No fim de algum tempo, ano e meio, voltei à Corte, e estabeleci-me com um antigo companheiro de ano: o Gonçalves.
 
Este Gonçalves era o espírito menos [[wikt:jurídico|jurídico]], menos apto para [[wikt:entestar|entestar]] com as questões de direito. Verdadeiramente era um [[wikt:pulha|pulha]]. Comparemos a vida mental a uma casa elegante; o Gonçalves não aturava dez minutos a conversa do salão, esgueirava-se, descia à copa e ia palestrar com os criados. Mas compensava essa qualidade inferior com certa lucidez, com a presteza de compreensão nos assuntos menos árduos ou menos complexos, com a facilidade de expor, e, o que não era pouco para um pobre diabo batido da fortuna, com uma alegria quase sem intermitências. Nos primeiros tempos, como as demandas não vinham, matávamos as horas com excelente palestra, animada e viva, em que a melhor parte era dele, ou falássemos de política, ou de mulheres, assunto que lhe era muito particular.
 
Mas as demandas vieram vindo; entre elas uma questão de [[wikt:hipoteca|hipoteca]]. Tratava-se da casa de um empregado da [[wikt:alfândega|alfândega]], Temístocles de Sá Botelho, que não tinha outros bens, e queria salvar a propriedade. Tomei conta do negócio. O Temístocles ficou encantado comigo: e, duas semanas depois, como eu lhe dissesse que não era casado, declarou-me rindo que não queria nada com solteirões. Disse-me outras coisas e convidou-me a jantar no domingo próximo. Fui; namorei-me da filha dele, D. Rufina, moça de dezenove anos, bem bonita, embora um pouco acanhada e meio morta. Talvez seja a educação, pensei eu. Casamo-nos poucos meses depois. Não convidei o caiporismo, é claro; mas na igreja, entre as barbas [[wikt:rapadas|rapadas]] e as [[wikt:suíças|suíças]] lustrosas, pareceu-me ver o [[wikt:carão|carão]] [[wikt:sardônico|sardônico]] e o olhar oblíquo do meu cruel adversário. Foi por isso que, no ato mesmo de proferir a fórmula sagrada e definitiva do casamento, estremeci, hesitei, e, enfim, balbuciei a medo o que o padre me ditava...
 
Estava casado. Rufina não dispunha, é verdade, de certas qualidades brilhantes e elegantes; não seria, por exemplo, e desde logo, uma dona de salão. Tinha, porém, as qualidades caseiras, e eu não queria outras. A vida obscura bastava-me; e contanto que ela ma enchesse, tudo iria bem. Mas esse era justamente o [[wikt:agro|agro]] da empresa. Rufina (permitam-me esta figuração cromática) não tinha a alma negra de ''[[wikt:lady|lady]]'' [[w:Macbeth|Macbeth]], nem a vermelha de [[w:Cleópatra|Cleópatra]], nem a azul de [[w:Julieta|Julieta]], nem a alva de [[w:Beatriz|Beatriz]], mas cinzenta e apagada como a multidão dos seres humanos. Era boa por [[wikt:apatia|apatia]], fiel sem virtude, amiga sem ternura nem eleição. Um anjo a levaria ao céu, um diabo ao inferno, sem esforço em ambos os casos, e sem que, no primeiro lhe coubesse a ela nenhuma [[wikt:glória|glória]], nem o menor [[wikt:desdouro|desdouro]] no segundo. Era a passividade do sonâmbulo. Não tinha [[wikt:vaidades|vaidades]]. O pai armou-me o casamento para ter um [[wikt:genro|genro]] doutor; ela, não; aceitou-me como aceitaria um sacristão, um [[wikt:magistrado|magistrado]], um [[wikt:general|general]], um empregado público, um [[wikt:alferes|alferes]], e não por impaciência de casar, mas por obediência à família, e, até certo ponto, para fazer como as outras. Usavam-se maridos; ela queria usar também o seu. Nada mais antipático à minha própria natureza; mas estava casado.
 
Felizmente — ah! um felizmente neste último capítulo de um caipora, é, na verdade, uma anomalia; mas vão lendo, e verão que o advérbio pertence ao estilo, não à vida; é um modo de transição e nada mais. O que vou dizer não altera o que está dito. Vou dizer que as qualidades domésticas de Rufina davam-lhe muito mérito. Era modesta; não amava bailes, nem passeios, nem janelas. Vivia consigo. Não [[wikt:mourejava|mourejava]] em casa, nem era preciso; para dar-lhe tudo, trabalhava eu, e os vestidos e chapéus, tudo vinha "das francesas", como então se dizia, em vez de modistas. Rufina, no intervalo das ordens que dava, sentava-se horas e horas, bocejando o espírito, matando o tempo, uma hidra de cem cabeças, que não morria nunca; mas, repito, com todas essas lacunas, era boa dona de casa. Pela minha parte, estava no papel das rãs que queriam um rei; a diferença é que, mandando-me Júpiter um [[wikt:cepo|cepo]], não lhe pedi outro, porque viria a cobra e engolia-me. Viva o cepo! disse comigo. Nem conto estas coisas, senão para mostrar a lógica e a constância do meu destino.
 
Outro ''felizmente''; e este não é só uma transição de frase. No fim de ano e meio, abotoou no horizonte uma esperança, e, a calcular pela comoção que me deu a notícia, uma esperança suprema e única. Era o desejado que chegava. Que desejado? um filho. A minha vida mudou logo. Tudo me sorria como um dia de noivado. Preparei-lhe um recebimento [[wikt:régio|régio]]; comprei-lhe um rico berço, que me custou bastante; era de [[wikt:ébano|ébano]] e [[wikt:marfim|marfim]], obra acabada; depois, pouco a pouco, fui comprando o enxoval; mandei-lhe coser as mais finas [[wikt:cambraias|cambraias]], as mais quentes flanelas, uma linda touca de renda, comprei-lhe um carrinho, e esperei, esperei, pronto a bailar diante dele, como Davi diante da arca... Ai, caipora! a arca entrou vazia em Jerusalém; o pequeno nasceu morto.
 
Quem me consolou no [[wikt:malogro|malogro]] foi o Gonçalves, que devia ser padrinho do pequeno, e era amigo, [[wikt:comensal|comensal]] e [[wikt:confidente|confidente]] nosso. Tem paciência, disse-me; serei padrinho do que vier. E confortava-me, falava-me de outras coisas, com ternura de amigo. O tempo fez o resto. O próprio Gonçalves advertiu-me depois que, se o pequeno tinha de ser caipora, como eu dizia que era, melhor foi que nascesse morto.
 
— E pensas que não? redargüi[[wikt:redargui|redargui]].
 
Gonçalves sorriu; ele não acreditava no meu caiporismo. Verdade é que não tinha tempo de acreditar em nada; todo era pouco para ser alegre. Afinal, começara a converter-se à [[wikt:advocacia|advocacia]], já [[wikt:arrazoava|arrazoava]] [[wikt:autos|autos]], já [[wikt:minutava|minutava]] [[wikt:petições|petições]], já ia às [[wikt:audiências|audiências]], tudo porque era preciso viver, dizia ele. E alegre sempre. Minha mulher achava-lhe muita graça, ria longamente dos [[wikt:ditos|ditos]] dele, e das [[wikt:anedotas|anedotas]], que às vezes eram picantes demais. Eu, a princípio, repreendia-o em particular, mas acostumei-me a elas. E depois, quem é que não perdoa as facilidades de um amigo, e de um amigo [[wikt:jovial|jovial]]? Devo dizer que ele mesmo se foi refreando, e dali a algum tempo, comecei a achar-lhe muita seriedade. Estás namorado, disse-lhe um dia; e ele, empalidecendo, respondeu que sim, e acrescentou sorrindo, embora frouxamente, que era indispensável casar também. Eu, à mesa, falei do assunto.
 
— Rufina, você sabe que o Gonçalves vai casar?
Linha 47:
— É caçoada dele, interrompeu vivamente o Gonçalves.
 
Dei ao diabo a minha indiscrição, e não falei mais nisso; nem ele. Cinco meses depois... A transição é rápida; mas não há meio de a fazer longa. Cinco meses depois, adoeceu Rufina, gravemente, e não resistiu oito dias; morreu de uma febre [[wikt:perniciosa|perniciosa]].
 
Coisa singular: — em vida, a nossa divergência moral trazia a frouxidão dos vínculos, que se sustinham principalmente da necessidade e do costume. A morte, com o seu grande poder espiritual, mudou tudo; Rufina apareceu-me como a esposa que desce do [[w:Líbano|Líbano]], e a divergência foi substituída pela total fusão dos seres. Peguei da imagem, que enchia a minha alma, e enchi com ela a vida, onde outrora ocupara tão pouco espaço e por tão pouco tempo. Era um desafio à má estrela; era levantar o edifício da fortuna em pura rocha indestrutível. Compreendam-me bem; tudo o que até então dependia do mundo exterior, era naturalmente precário: as telhas caíam com o abalo das redes, as [[wikt:sobrepeliz|sobrepelizes]] recusavam-se aos sacristães, os juramentos das viúvas fugiam com os dogmas dos amigos, as demandas vinham trôpegas ou iam-se de mergulho; enfim, as crianças nasciam mortas. Mas a imagem de uma defunta era imortal. Com ela podia desafiar o olhar oblíquo do mau destino. A felicidade estava nas minhas mãos, presa, vibrando no ar as grandes asas de condor, ao passo que o caiporismo, semelhante a uma coruja, batia as suas na direção da noite e do silêncio...
 
Um dia, porém, convalescendo de uma febre, deu-me na cabeça inventariar uns objetos da finada e comecei por uma caixinha, que não fora aberta, desde que ela morreu, cinco meses antes. Achei uma multidão de coisas minúsculas, agulhas, linhas, entremeios, um dedal, uma tesoura, uma oração de [[w:São Cipriano|São Cipriano]], um [[wikt:rol|rol]] de roupa, outras quinquilharias, e um maço de cartas, atado por uma fita azul. Deslacei a fita e abri as cartas: eram do Gonçalves... Meio-dia! [[wikt:urge|Urge]] acabar; o moleque pode vir, e adeus. Ninguém imagina como o tempo corre nas circunstâncias em que estou; os minutos voam como se fossem impérios, e, o que é importante nesta ocasião, as folhas de papel vão com eles.
 
Não conto os bilhetes brancos, os negócios abortados, as relações interrompidas; menos ainda outros [[wikt:acintes|acintes]] ínfimos da fortuna. Cansado e aborrecido, entendi que não podia achar a felicidade em parte nenhuma; fui além: acreditei que ela não existia na terra, e preparei-me desde ontem para o grande mergulho na eternidade. Hoje, almocei, fumei um charuto, e debrucei-me à janela. No fim de dez minutos, vi passar um homem bem trajado, fitando a miúdo os pés. Conhecia-o de vista; era uma vítima de grandes reveses, mas ia risonho, e contemplava os pés, digo mal, os sapatos. Estes eram novos, de verniz, muito bem talhados, e provavelmente cosidos a primor. Ele levantava os olhos para as janelas, para as pessoas, mas tornava-os aos sapatos, como por uma lei de atração, interior e superior à vontade. Ia alegre; via-se-lhe no rosto a expressão da [[wikt:bem-aventurança|bem-aventurança]]. Evidentemente era feliz; e, talvez, não tivesse almoçado; talvez mesmo não levasse um [[wikt:vintém|vintém]] no bolso. Mas ia feliz, e contemplava as botas.
 
A felicidade será um par de botas? Esse homem, tão esbofeteado pela vida, achou finalmente um riso da fortuna. Nada vale nada. Nenhuma preocupação deste século, nenhum problema social ou moral, nem as alegrias da geração que começa, nem as tristezas da que termina, miséria ou guerra de classes; crises da arte e da política, nada vale, para ele, um par de botas. Ele fita-as, ele respira-as, ele reluz com elas, ele calca com elas o chão de um globo que lhe pertence. Daí o orgulho das atitudes, a rigidez dos passos, e um certo ar de tranqüilidadetranquilidade olímpica... Sim, a felicidade é um par de botas.
 
Não é outra a explicação do meu testamento. Os superficiais dirão que estou doido, que o delírio do suicida define a cláusula do testador; mas eu falo para os sapientes e para os malfadados. Nem colhe a objeção de que era melhor gastar comigo as botas, que lego aos outros; não, porque seria único. Distribuindo-as, faço um certo número de venturosos. Eia, caiporas! que a minha última vontade seja cumprida. Boa noite, e calçai-vos!