Em Tradução:Cândido/Capítulo 8: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Dianakc (discussão | contribs)
nova página: {{navegar |obra=Cândido |autor=Voltaire |seção=Capítulo 8 |anterior=Capítulo 7 |posterior=Capítulo 9 |n...
 
Dianakc (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 7:
|notas=
}}
==A históriaHistória de Cunegundes==
 
"Eu estava na cama dormindo profundamente, quando Deus providenciou enviar os búlgaros ao nosso lindo castelo de Thunder-ten-tronckh;. Mataram meu pai,meu irmão e retalharam minha mãe em pedaços. Um búlgaro alto, de um seis pés de altura, percebendo que eu tinha desmaiada com todas estas visões, começou a violentar-me, o que me fez recuperar os sentidos, recuperei e comecei a chorar, lutei, tentei mordê-lo, arranhá-lo, arrancar-lhe os olhos, sem saber que o que aconteceu na casa do meu pai era a prática habitual de guerra. O bruto deu-me uma facada do lado esquerdo com um gancho, a marca ainda está em mim."