Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Claudio Pistilli (discussão | contribs)
Giro720 (discussão | contribs)
Linha 54:
Talvez seja melhor sobrescrever no conto Branca de Neve a introdução que pretendemos fazer do contos dos irmãos Grimm. O que acha?OTAVIO1981 (discussão) 15h32min de 24 de Janeiro de 2013 (UTC)
:: Ottavio, por gentileza, de que introdução você estava falando, pois no livro dos Irmãos Grimm traduzido por Margaret Hunt não encontrei nenhuma introdução. Te aguardo, com suas brilhantes colaborações. Um abraço [[Utilizador:Claudio Pistilli|Claudio Pistilli]] ([[Utilizador Discussão:Claudio Pistilli|discussão]]) 23h40min de 29 de Janeiro de 2013 (UTC)
 
==Ausência ==
Olá Otavio! Eu peço desculpa pelos meses de ausência =/. Bom, eu não sei o que já lhe foi respondido, mas se eu deixar algo importante de lado, fica a vontade para me perguntar
* O estatus de editor e revisor só fazem diferença na hora de marcar uma página como revisada ou editar uma página já revisada. Originalmente as páginas revisadas deveriam ter a formatação e referências apresentadas, e a marcação serviria uma forma de filtro antes de apresentá-la ao publico geral, caso alguém tenha feito alguma edição. Por exemplo, em algus sorces, eles protegem a página após o texto ser transcrito. Aqui, eu e o Lugusto achamos melhor permitir a edição de páginas finalizadas, e usar essa ferramente para checar edições posteriores.
*Para começar a transcrição de um arquivo pdf ou djvu carregado no Commons, pasta trocar o domínio 'Imagem' por 'Galeria' no título. Por exemplo, [[Galeria:Alice_in_Wonderland.djvu]], que ao clicar no editar, você pode inserir as informações sobre a obra, iniciando um índice com o estatus de transcrição das páginas.
*Eu achei estranho a primeira vez que eu vi o sistema de transcrição sendo usada para traduzir obras, mas depois me pareceu uma ótima ideia, pois permitiria ao interessado checar a tradução com o original de maneira muito mais simples.
*Eu não vejo problema em ter aquela imagens de outra edição do 'Alice no País das Maravilhas', uma vez que o objetivo não é apresentar uma versão totalmente fiel ao livro original.
*Para fazer referência, eu colocaria simplesmente nas notas, na primeira página do livro, de qual edição veio a tradução. [[User:Giro720|Giro720]] <sup>[[User talk:Giro720|msg]]</sup> 02h07min de 6 de março de 2013 (UTC)
*Aquele 'ficha catalográfica' ainda precisa ser trabalhara para ficar melhor apresentável nas páginas principais, mas o intuito é que ela seja impressa separadamente do texto, com seu tamanho normal. [[User:Giro720|Giro720]] <sup>[[User talk:Giro720|msg]]</sup> 02h07min de 6 de março de 2013 (UTC)