Em Tradução:Ce qu’on voit et ce qu’on ne voit pas (fr)/pt: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Cairo (discussão | contribs)
Linha 21:
Por fazer: introduzir itálicos e negritos onde existirem no original. Verificar se se perderam notas de pé de página. Numerar e "avermelhar" parágrafos ou trechos do original, para facilitar a edição.
 
=Índice=
=Table des matières=
 
Índice
<font color=red>'''Table des matières'''</font>
 
Nota do editor
<font color=red>'''Note de l'éditeur'''</font>
 
Introdução
<font color=red>'''Introduction'''</font>
I. O vidro quebrado<br>
<font color=red>'''I. La vitre cassée'''<br>
'''II. LeA licenciement'''demissão<br>
'''III. L'impôt'''O imposto<br>
'''IV. ThéâtresTeatros, Beaux-Arts'''Belas Artes<br>
'''V. TravauxObras publics'''públicas<br>
'''VI. LesOs Intermédiaires'''intermediários<br>
'''VII. Restriction'''Restrição<br>
'''VIII. LesAs Machines'''Máquinas<br>
'''IX. Crédit'''Crédito<br>
'''X. L'Algérie'''A Argélia<br>
'''XI. ÉpargnePoupança ete Luxe'''Luxo<br>
XII. Direito ao Trabalho, Direito ao Lucro
'''XII. Droit au Travail, Droit au Profit'''</font>
 
=Note de l'éditeur=