Cinco Minutos/VIII: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
OTAVIO1981 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
m OTAVIO1981: match
Linha 7:
|notas={{Ouça|Cincominutos 08 alencar.ogg}}
}}[[Categoria:Cinco Minutos|Capítulo 08]]
 
==__MATCH__:[[Página:Cinco Minutos.djvu/89]]==
 
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/90]]==
Devorei toda esta carta de um lanço de olhos.
 
Linha 14 ⟶ 17:
Quando acabei de ler, só tinha um desejo: era o de ir ajoelhar-me a seus pés, e receber como uma bênção do céu esse amor sublime e santo.
 
Como sua mãe, lutaria contra o
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/91]]==
destino, cercá-la-ia de tanto afeto e de tanta adoração, tornaria sua vida tão bela e tão tranqüila, prenderia tanto sua alma à terra, que lhe seria impossível deixá-la.
 
Criaria para ela com o meu coração um mundo novo, sem as misérias e as lágrimas deste mundo em que vivemos; um mundo só de ventura, onde a dor e o sofrimento não pudessem penetrar.
Linha 20 ⟶ 25:
Pensava que devia haver no universo algum lugar desconhecido, algum canto de terra ainda puro do hálito do homem, onde a natureza virgem conservaria o perfume dos primeiros tempos da criação e o contato das mãos de Deus quando a formara.
 
Aí era impossível que o ar não desse vida; que o raio do sol não viesse impregnado de um átomo de fogo celeste; que a água, as árvores, a terra, cheia de tanta seiva e de tanto vigor, não inoculassem na criatura essa vitalidade
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/92]]==
poderosa da natureza no seu primitivo esplendor.
 
Iríamos, pois, a uma dessas solidões desconhecidas; o mundo abria-se diante de nós, e eu sentia-me com bastante força e bastante coragem para levar o meu tesouro além dos mares e das montanhas, até achar um retiro onde esconder a nossa felicidade.
Linha 30 ⟶ 37:
Que me importavam o meu futuro e a minha existência se eu os sacrificaria de bom grado para dar-lhe mais um dia de vida?
 
Todas estas idéias, minha prima, cruzavam-se
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/93]]==
no meu espírito, rápidas e confusas, enquanto eu fechava na caixinha de pau-cetim os objetos preciosos que ela encerrava, copiava na minha carteira a sua morada, escrita no fim da carta, e atravessava o espaço que me separava da porta do hotel.
 
Aí encontrei o criado da véspera.
Linha 46 ⟶ 55:
A dois passos da porta do hotel estava um cavalo, que o seu dono tinha pela rédea.
 
— Compro-lhe este cavalo, disse
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/94]]==
eu caminhando para ele, sem mesmo perder tempo em cumprimentá-lo.
 
— Não pretendia vendê-lo, respondeu-me o homem cortesmente; mas, se o senhor está disposto a dar o preço que ele vale...
Linha 59 ⟶ 70:
 
— Estimo que ganhe a aposta; o animal é excelente!
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/95]]==
 
Na verdade era uma aposta que eu tinha feito comigo mesmo, ou antes com a minha razão, a qual me dizia que era impossível apanhar a barca, e que eu fazia uma extravagância sem necessidade, pois bastava ter paciência por vinte e quatro horas.
Linha 66 ⟶ 78:
Esperar tranquilamente um dia para ir dizer-lhe que eu amava e queria amá-la com todo o culto e admiração que me inspirava a sua nobre abnegação, me parecia quase uma infâmia.
 
Seria dizer-lhe que tinha refletido friamente, que tinha pesado todos os prós e os contras do passo que ia dar,
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/96]]==
que havia calculado como um egoísta a felicidade que ela me oferecia.
 
Não só a minha alma se revoltava contra esta idéia; mas parecia-me que ela, com a sua extrema delicadeza de sentimento, embora não se queixasse, sentiria ver-se o objeto de um cálculo e o alvo de um projeto de futuro.
Linha 76 ⟶ 90:
O galopar do meu cavalo formava um único som, que ia reboando pelas grutas e cavernas, e confundia-se com o rumor das torrentes.
 
As árvores, cercadas de névoa,
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/97]]==
fugiam diante de mim como fantasmas; o chão desaparecia sob os pés do animal; às vezes parecia-me que a terra ia faltar-me e que o cavalo e cavaleiro rolavam por algum desses abismos imensos e profundos, que devem ter servido de túmulos titânicos.
 
Mas, de repente, entre uma aberta de nevoeiro, eu via a linha azulada do mar, e fechava os olhos e atirava-me sobre o meu cavalo, gritando-lhe ao ouvido a palavra de Byron:
Linha 86 ⟶ 102:
Assim, minha prima, devorando o espaço e a distância, foi ele, o nobre animal, abater-se a alguns passos apenas da praia; a coragem e as forças só o tinham abandonado com a vida, e no termo da viagem.
 
Em pé, ainda sobre o cadáver desse
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/98]]==
companheiro leal, via a coisa de uma milha o vapor que singrava ligeiramente para a cidade.
 
Aí fiquei perto de uma hora, seguindo com os olhos essa barca que a conduzia; e quando o casco desapareceu, olhei os frocos de fumaça do vapor, que se enovelaram no ar, e que o vento desfazia a pouco e pouco.
Linha 98 ⟶ 116:
Aproximei-me e disse-lhe:
 
— Meu amigo, preciso ir à cidade,
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/99]]==
perdi a barca, e desejava que você me conduzisse na sua canoa.
 
— Mas se eu agora mesmo é que chego!
Linha 120 ⟶ 140:
— Qual! rende nada!...
 
— Ora diga-me! Se houvesse um meio de fazer-lhe
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/100]]==
ganhar em um só dia o que pode ganhar em um mês, não enjeitaria decerto?
 
— Isto é coisa que se pergunte?
Linha 141 ⟶ 163:
 
— Olhe, não se demore; tenho muita pressa.
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/101]]==
 
— É em um fechar de olhos, disse ele correndo na direção da vila.
Linha 157 ⟶ 180:
 
Não pude deixar de sorrir-me do temor do velho; nós estávamos com efeito, no mês de fevereiro.
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/102]]==
 
— Não se importe com isto; está entendido que, quando eu digo um mês, é um mês de trinta e um dias; os outros são meses aleijados, e não se contam.
Linha 168 ⟶ 192:
Conto-lhe estas cenas e as outras que se lhe seguiram com todas as suas circunstâncias por duas razões, minha prima.
 
A primeira é porque desejo que compreenda bem o drama simples que me propus traçar-lhe; a segunda é porque tenho tantas vezes repassado na
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/103]]==
memória as menores particularidades dessa história, tenho ligado de tal maneira o meu pensamento a essas reminiscências, que não me animo a destacar delas a mais insignificante circunstância; parece-me que se o fizesse, separaria uma parcela de minha vida.
 
Depois de duas horas de espera e de impaciência, embarquei nessa casquinha de noz, que saltou sobre as ondas, impelida pelo braço ainda forte e ágil do velho pescador.
Linha 174 ⟶ 200:
Antes de partir fiz enterrar o meu pobre cavalo; não podia deixar assim exposto às aves de rapina o corpo desse nobre animal, que eu tinha roubado à afeição do seu dono, para imolá-lo à satisfação de um capricho meu.
 
Talvez lhe pareça isto uma puerilidade; mas a senhora é mulher, minha prima, e deve saber que, quando se ama como eu amava, tem-se o coração tão cheio de afeição, que espalha uma atmosfera
==[[Página:Cinco Minutos.djvu/104]]==
de sentimento em torno de nós, e inunda até os objetos inanimados, quanto mais as criaturas, ainda irracionais, que um momento se ligaram à nossa existência para realização de um desejo.