Encarnação (José de Alencar)/XVI: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Luckas Blade (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
m Luckas_Blade: match
Linha 8:
}}
[[Categoria:Encarnação (José de Alencar)|Capítulo 16]]
 
==__MATCH__:[[Página:Encarnação.djvu/133]]==
Tinham decorrido do quinze dias depois do casamento.
 
Linha 17 ⟶ 18:
Havia, porem, nesse afeto uma timidez que ela não podia definir. Ainda não recebera uma só carícia; quando solteira tomada tais demonstrações como desacato Mas agora o seu titulo de esposa as santificava. Parecia-lhe que seu mando devia ter o mesmo direito que seu pai, de beijar-lhe a face e estreitá-la ao peito.
 
Talvez Hermano se acanhasse, e não tivesse
==[[Página:Encarnação.djvu/134]]==
animo de tomar essa liberdade. Compreendia o seu enleio pela comoção, que tinha ela também, só de pensar nisso. Mais tarde vida a intimidade.
 
Então o espírito da moça lançava-se no vago, ansioso de perscrutar o desconhecido; e coligindo em suas recordações idéias outrora incompreensíveis, rasteava um pensamento que a fazia enrubescer Não sabia nada; não suspeitava; mas pressentiu.
Linha 27 ⟶ 30:
Seus olhos a evitavam ainda mesmo quando lhe dirigia a palavra. Ficava por muito tempo calado e absorto. Às vezes no meio daquela concentração, fitava a mulher, observava-lhe as feições com estranheza, e no seu semblante pintava-se a surpresa Desviava então a vista, e de novo caia na sua abstração.
 
Uma manhã, Amália mandou mudar a disposição da mesa colocando seu talher na outra cabeceira, para não ter o sol de face. Veio o marido que tomou maquinalmente o seu lugar costumado.
==[[Página:Encarnação.djvu/135]]==
Pouco depois reparando na alteração, lançou à moça um olhar de espanto; e saiu precipitadamente da sala onde não voltou esse dia, dando-se por incomodado.
 
Amália adivinhou que era o lugar de Julieta na mesa. Hermano não querendo que ela o ocupasse, lhe havia destinado outro. Daí a sua contrariedade. Não obstante a impressão que lhe causou o fato, a moça procurou disfarçar, e convidou o mando para jantarem nessa tarde à sombra das mangueiras.
Linha 35 ⟶ 40:
Durante a viuvez de Hermano, foi o velho quem governou a casa, onde por seu intermédio as ordens de Julieta eram ainda executadas, como no dia em que ela as dera. Os outros criados obedeciam-lhe como a um chefe; e tinham-lhe senão mais respeito, decerto que mais temor do que ao amo. Era este que os pagava; mas era aquele que os alugava e os despedia.
 
A presença da nova dona da casa não alterou esse regime. Era preciso que alguém mandasse, e o ex-furriel levado pela hábito ia determinando
==[[Página:Encarnação.djvu/136]]==
o serviço como dantes. Assim, quando Amália quis ensaiar a sua autoridade doméstica achou uma resistência muda mas tenaz.
 
Se mandava mudar um traste, ou fazer alguma leve alteração no arranjo da casa, ninguém lhe opunha a menor observação. Mas no outro dia as coisas voltavam ao estado anterior. Indagada a razão os criados respondiam repetindo a palavra de Abreu P a ordem". Isso queria dizer que assim se havia feito por vontade de Julieta.
Linha 43 ⟶ 50:
Todavia, quando pensava na sua posição, não podia dissimular que era naquela casa uma intrusa, que estava ocupando o lugar de outra não só nos atos da vida domestica, mas também no coração do mando. A cada instante a realidade fazia-se, para mostrar-lhe que era demais ali.
 
D. Felícia. não tardou em aperceber-se da tristeza da filha e interrogou-a. Nada colheu. Amália guardou o seu segredo. Não queria afligir a mãe;
==[[Página:Encarnação.djvu/137]]==
e ainda menos expor Hermano a uma censura ou queixa que talvez ainda mais o separasse dela.
 
Uma noite, porém, a inquietação materna venceu o delicado escrúpulo da sogra, e D. Felícia. tomando à parte Hermano, perguntou-lhe o que tinha Amália.
Linha 58 ⟶ 67:
 
A entrada do Sr Veiga pôs termo a esse diálogo. D. Felícia. aproximou-se da filha e tentou ainda surpreender a causa daquela mágoa. Desta vez não fez nenhuma pergunta direta; indagou disfarçadamente de mil coisas a ver se descobria algum arrufo. A moça, porém, não manifestava a mais leve sombra de ressentimento...
==[[Página:Encarnação.djvu/138]]==
 
Eram dez horas.
Linha 77 ⟶ 87:
Afinal dominando-se, sentou-se de novo, reportando à mulher aquela mesma exclamação com a V02 mais livre.
 
Amália sob a influência daquele estranho pavor, emudecera. O marido não se animou a quebrar esse doloroso silêncio. Depois de um instante
==[[Página:Encarnação.djvu/139]]==
de perplexidade, murmurou umas palavras de despedida, levantou-se e saiu do toucador.
 
O primeiro sentimento de Amália depois da surpresa que lhe causara esse fato foi a revolta contra o império que exercia a lembrança de Julieta no ânimo do marido, e a fraqueza desse homem que se deixara subjugar àquele ponto.
Linha 88 ⟶ 100:
 
Vergou ao jugo da fatalidade que a oprimia; e compreendeu que só havia para aquela situação insolúvel uma saída. Era a separação.
==[[Página:Encarnação.djvu/140]]==
 
Cumpra romper quanto antes o laço que não era mais vínculo de união, e sim a algema de um .