Encarnação (José de Alencar)/XIX: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Luckas Blade (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
m Luckas_Blade: match
Linha 8:
}}
[[Categoria:Encarnação (José de Alencar)|Capítulo 19]]
 
==__MATCH__:[[Página:Encarnação.djvu/157]]==
Cala a tarde.
 
Linha 23 ⟶ 24:
Hermano quis interrompê-la: ela não consentiu:
 
— Não poderíamos viver como dois irmãos que se querem, e se amparam mutuamente nas suas tristezas e infortúnios? Por que há de ter segredos
==[[Página:Encarnação.djvu/158]]==
para mim que nada lhe oculto do que se passa em minha alma? Cuida que tenho ciúmes de Julieta? Engana-se.
 
Vendo pintar-se a dúvida no semblante do marido, Amália apressou-se em desvanecê-la:
Linha 33 ⟶ 36:
Hermano contou-lhe uma e muitas vezes as menores circunstâncias de sua vida com Julieta. As impressões nessa alma opulenta eram profundas. A efígie da mulher amada ficara ali fundida como uma estátua ideal.
 
Amália passava as horas nos aposentos, que tinham pertencido, e ainda pertenciam, à sua rival Ai coligia todos os traços, todos os vestígios, deixados pela pessoa que os habitara e com esses indícios esforçava-se em recompor a mulher que ela não conhecera,
==[[Página:Encarnação.djvu/159]]==
e que mal vira de longe com olhos de criança.
 
Ao cabo de uma semana, sabia os gostos de Julieta, os seus perfumes prediletos, os moldes de que ela mais gostava, as cores de seu agrado, as músicas favoritas; todas essas simpatias que formam a originalidade de um caráter.
Linha 47 ⟶ 52:
Um dia disse a Hermano:
 
— Eu acredito que Julieta me quer bem. Quando estou aqui, no seu quarto, tenho um
==[[Página:Encarnação.djvu/160]]==
contentamento, como se estivesse em sua companhia. As vezes parece que ela me abraça.
 
Outro dia, no meio de uns idealismos romanescos, teve esta inspiração:
Linha 59 ⟶ 66:
Quanto a Hermano, tinha momentos de completa ilusão, em que supunha se transportado aos tempos de seu primeiro casamento. Apagava-se então de sua memória todo o tempo que vivera depois da morte de Julieta e ele era feliz como se ainda tivesse a seu lado a mulher a quem amava.
 
De repente, porém, uma circunstância qualquer, um incidente mínimo, que Amália não percebia, talvez um volver dos olhos, uma inflexão de gesto, o contato
==[[Página:Encarnação.djvu/161]]==
das mãos, rompia o encanto; e ele recuava como o homem que vê abrir-se por diante um abismo.
 
Fugia então; e ia abrigar-se daquela sedução no quarto de Julieta perto da estátua, que para ele representava o despojo material da alma de sua primeira mulher.
Linha 71 ⟶ 80:
Via-se já réu de um adultério infame!
 
Ter enganado a moça a quem se unira em
==[[Página:Encarnação.djvu/162]]==
segundas núpcias sacrificando a sua felicidade, que ele não podia dar-lhe, era já uma vilania de que se envergonhava, e da qual decidira resgatar-se com a morte. Que nome teria essa indignidade, se a agravasse com a mácula da virgem pura e ingênua que se confiava de sua lealdade?.
 
Era preciso, ele o senha, pôr um termo a esta situação, e salvar-se de um perjúrio atroz que o condenaria à eterna separação de Julieta Mas tinha de esperar não podia dispor de sua vida antes de oito dias.
Linha 79 ⟶ 90:
Na ocasião em que cegamente apaixonado por Amália, decidiu pedi-la em casamento, Hermano refletiu sobre o destino que devia dar às relíquias da primeira mulher Não podia guardá-las como tinha feito até ali, porque seria isto uma infidelidade à esposa atual: não se animava, porém, a abandonar e como que expelir de si essas imagens e objetos, tão impregnados de sua vida, que faziam parte dela. Seria mutilar-se moralmente.
 
Tomou uma resolução que pudesse conciliar tais escrúpulos Reuniu naqueles dois aposentos de Julieta tudo que lhe pertencera e fechou-os como se fossem a sepultura onde jazia a alma da primeira mulher. Quanto à outra sepultura,
==[[Página:Encarnação.djvu/163]]==
onde jaziam as cinzas, dessa não se lembrava, nem a conhecia: era um pouco de pó.
 
Depois, quando na própria noite do casamento o indefinível terror de um adultério fantástico apoderou-se de seu espírito enfermo, ele refugiou-se nos aposentos de Julieta, encerrou-se ali naquele túmulo, onde encontrava o sossego e a ressurreição do passado.
Linha 89 ⟶ 102:
Assim, quando Hermano corria a abrigar-se ai da sedução de uma Amália parecida com Julieta, ele já não encontrava a mulher de outros tempos, mas sim uma nova Julieta semelhante a Amália e mais formosa que a primeira.
 
Quantas vezes não voltou buscando essa visão
==[[Página:Encarnação.djvu/164]]==
encantadora! Mas já não a via; Amália tinha-se feito Julieta aquela esplêndida beleza de outrora se eclipsara.
 
Se em um desses momentos, a formosa criatura se mostrasse qual era, em seu fulgor, Hermano teria sucumbido: e talvez aquela insana obsessão que o afligia se dissipasse para sempre.
Linha 103 ⟶ 118:
— Ah!... Esqueceu a carteira e um amigo convidou-o a jogar. Foi a casa não tarda Pediu-me que te prevenisse.
 
D. Felícia voltando à conversa que interrompera
==[[Página:Encarnação.djvu/165]]==
para dizer rapidamente estas palavras, não viu a palidez da filha.
 
Amália dominou o tenor que a invadira, dirigiu-se ao toucador, envolveu-se na capa e desceu as escadas apressadamente. No patamar encontrou o lacaio e mandou chegar o carro.