Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990): diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Base VIII completo!
Base IX completado
Linha 481:
<ol>
<li><!-- 1.º -->
As palavras paroxítonas não são em geral acentuadas graficamente: ''enjoo, grave, homem, mesa, Tejo, vejo, velho, voo''; ''avanço, floresta; abençoo, angolano, brasileiro; descobrimento, graficamente, moçambicano.''
</li>
 
Linha 489:
<ol style="list-style-type: lower-alpha;">
<li><!-- a) -->
As palavras paroxítonas que apresentam, na sílaba tónica/tônica, as vogais abertas grafadas ''a'', ''e'', ''o'' e ainda ''i'' ou ''u'' e que terminam em ''-l'', ''-n'', ''-r'', ''-x'' e ''-ps'', assim como, salvo raras exceções, as respectivas formas do plural, algumas das quais passam a proparoxítonas: ''amável'' (pl. ''amáveis''), ''Aníbal'', ''dócil'' (pl. ''dóceis''), ''dúctil'' (pl. ''dúcteis''), ''fóssil'' (pl. ''fósseis''), ''réptil'' (pl. ''répteis''; var. ''reptil'', pl. ''reptis''); ''cármen'' (pl. ''cármenes'' ou ''carmens''; var. ''carme'', pl. ''carmes''); ''dólmen'' (pl. ''dólmenes'' ou ''dolmens''), ''éden'' (pl. ''édenes'' ou ''edens''), ''líquen'' (pl. ''líquenes''), ''lúmen'' (pl. ''lúmenes'' ou lúmens''lumens''); ''açúcar'' (pl. ''açúcares''), ''almíscar'' (pl. ''almíscares''), ''cadáver'' (pl. ''cadáveres''), ''caráter'' ou ''carácter'' (mas pl. ''carateres'' ou ''caracteres''), ''ímpar'' (pl. ''ímpares''); ''Ájax'', ''córtex'' (pl. ''córtex''; var. ''córtice'', pl. ''córtices'', ''índex'' (pl. ''índex''; var. ''índice'', pl. ''índices''), ''tórax'' (pl. ''tórax'' ou ''tóraxes''; var. ''torace'', pl. ''toraces''); ''bíceps'' (pl. ''bíceps''; var. ''bicípite'', pl. ''bicípites''), ''fórceps'' (pl. ''fórceps''; var. ''fórcipe'', pl. ''fórcipes'').
</li>
 
 
{{c|''Obs.''}} Muito poucas palavras deste tipo, com aas vogais tónicas/tônicas grafadas ''e'' e ''o'' em fim de sílaba, seguidas das consoantes nasais grafadas ''m'' e ''n'', apresentam oscilação de timbre nas pronúncias cultas da língua e, por conseguinte, também de acento gráfico (agudo ou circunflexo): ''sémen'' e ''sêmen'', ''xénon'' e ''xênon''; fêmure''fêmur'' e ''fémur'', ''vómer'' e ''vômer''; ''Fénix'' e ''Fênix'', ''ónix'' e ''ônix''.
 
 
<li><!-- b) -->
As palavras paroxítonas que apresentam, na sílaba tónica/tônica, as vogais abertas grafadas ''a'', ''e'', ''o'' e ainda ''i'' ou ''u'' e que terminam em ''''(''s''), ''-ão''(''s''), ''-ei''(''s''), ''-i''(''s''), ''-um'', ''-uns'' ou ''-us'': ''órfã'' (pl. ''órfãs''), ''acórdão'' (pl. ''acórdãos''), órgão''órfão'' (pl. órgãos''órfãos''), ''órgão'' (pl. ''órgãos''), ''sótão'' (pl. ''sótãos''); ''hóquei'', ''jóquei'' (pl. ''jóqueis''), ''amáveis'' (pl. de ''amável''), ''fáceis'' (pl. de ''fácil''), ''fósseis'' (pl. de ''fóssil''), ''amáreis'' (de ''amar''), amaveis''amáveis'' (id.), ''cantaríeis'' (de ''cantar''), ''fizéreis'' (de ''fazer''), ''fizésseis'' (id.); ''beribéri'' (pl. ''beribéris''), ''bílis'' (sg. e pl.), ''íris'' (sg. e pl.), ''júri'' (dipl. ''júris''), ''oásis'' (sg. e pl.); ''álbum'' (dipl. ''álbuns''), ''fórum'' (dipl. ''fóruns''); ''húmus'' (sg. e pl.), ''vírus'' (sg. e pl.).
</li>
 
 
{{c|''Obs.''}} Muito poucas paroxítonas deste tipo, com as vogais tónicas/tônicas grafadas e e o em fim de sílaba, seguidas das consoantes nasais grafadas m e n, apresentam oscilação de timbre nas pronúncias cultas da língua, o qual é assinalado com acento agudo, se aberto, ou circunflexo, se fechado: ''pónei'' e ''pônei''; ''gónis'' e ''gônis'', ''pénis'' e ''pênis'', ''ténis'' e ''tênis''; ''bónus'' e ''bônus'', ''ónus'' e ''ônus'', ''tónus'' e ''tônus'', ''Vénus'' e ''Vênus''.
 
 
Linha 508:
 
<li><!-- 3.º -->
Não se acentuam graficamente os ditongos representados por ''ei'' e ''oi'' da sílaba tónica/tônica das palavras paroxítonas, dado que existe oscilação em muitos casos entre o fechamento e a abertura na sua articulação: ''assembleia, boleia, ideia,'' tal como ''aldeia, baleia, cadeia, cheia, meia''; ''coreico, epopeico, onomatopeico, proteico''; ''alcaloide, apoio ''(do verbo ''apoiar'')'','' tal como ''apoio ''(subst.)'', Azoia, hoiaboia, boina, comboio ''(subst.)'', tal como comboio, comboias, etc. ''(do verbo ''comboiar'')'', dezoito, estroina, heroico, introito, jiboia, moina, paranoico, zoina.''
</li>
 
<li><!-- 4.º -->
É facultativo assinalar com acento agudo as formas verbais de pretérito perfeito do indicativo, do tipo ''amámos, louvámos,'' para as distinguir das correspondentes formas do presente do indicativo (''amamos, louvamos''), já que o timbre da vogal tónica/tônica é aberto naquele caso em certas variantes do português.
</li>
 
Linha 520:
<ol style="list-style-type: lower-alpha;">
<li><!-- a) -->
As palavras paroxítonas que contêm, na sílaba tónica/tônica, as vogais fechadas com a grafia ''a'', ''e'', ''o'' e que terminam em ''-l'', ''-n'', ''-r'', ou ''-x'', assim como as respetivas formas do plural, algumas das quais se tornam proparoxítonaspro-paroxítonas: ''cônsul'' (pl. ''cônsules''), ''pênsil'' (pl. ''pênseis''), ''têxtil'' (pl. ''têxteis''); ''cânon'', var. ''cânone'' (pl. ''cânones''), ''plâncton'' (pl. ''plânctons''); ''Almodôvar'', ''aljôfar'' (pl. ''aljôfares''), ''âmbar'' (pl. ''âmbares''), ''Câncer'', ''Tânger''; ''bômbax'' (sg. e pl.), ''bômbix'', var. ''bômbice'' (pl. ''bômbices'').
</li>
 
<li><!-- b) -->
As palavras paroxítonas que contêm, na sílaba tónica/tônica, as vogais fechadas com a grafia ''a'', ''e'', ''o'' e que terminam em ''-ão''(''s''), ''-eis'', ''-i''(''s'') ou ''-us'': ''bênção''(''s''), ''côvão''(''s''), ''Estêvão'', ''zângão''(''s''); ''devêreis'' (de ''dever''), ''escrevêsseis'' (de ''escrever'') , ''fôreis'' (de ''ser'' e ''ir''), ''fôsseis'' (id.), ''pênseis'' (pl. de ''pênsil''), ''têxteis'' (pl. de ''têxtil''); ''dândi''(''s''), ''Mênfis''; ''ânus''.
</li>
 
<li><!-- c) -->
As formas verbais ''têm'' e ''vêm'', 3<sup>as</sup> pessoas do plural do presente do indicativo de ''ter'' e ''vir'', que são foneticamente paroxítonas (respetivamente / ''tãjãj ''/, / ''vãjãj ''/ ou / ''têêj ''/, / vêêj / ou ainda / ''têjêj ''/, / ''vêjêj ''/); cf. as antigas grafias preteridas, ''têem'', ''vêem'', a fim de se distinguirem de ''tem'' e ''vem'', 3<sup>as</sup> pessoas do singular do presente do indicativo ou 2<sup>as</sup> pessoas do singular do imperativo; e também as correspondentes formas compostas, tais como: ''abstêm'' (cf. ''abstém''), ''advêm'' (cf. ''advém''), ''contêm'' (cf. ''contém''), ''convêm'' (cf. ''convém''), ''desconvêm'' (cf. ''desconvém''), ''detêm'' (cf. ''detem''), entretem''entretêm'' (cf. ''entretém''), ''intervêm'' (cf. ''intervém''), ''mantêm'' (cf. ''mantém''), ''obtêm'' (cf. ''obtém''), ''provêm'' (cf. ''provém''), ''sobrevêm'' (cf. ''sobrevém'').
</li>
 
 
{{c|''Obs.''}} Também neste caso são preteridas as antigas grafias ''detêem'', ''intervêem'', ''mantêem'', ''provêem'', etc.
 
 
Linha 543:
<ol style="list-style-type: lower-alpha;">
<li><!-- a) -->
Obrigatoriamente, ''pôde'' (3ª<sup>a</sup> pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo), no que se distingue da correspondente forma do presente do indicativo (''pode'').
</li>
 
<li><!-- b) -->
Facultativamente, ''dêmos'' (1ª<sup>a</sup> pessoa do plural do presente do conjuntivo), para se distinguir da correspondente forma do pretérito perfeito do indicativo (''demos''); ''fôrma'' (substantivo), distinta de ''forma'' (substantivo; 3ª<sup>a</sup> pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª<sup>a</sup> pessoa do singular do imperativo do verbo ''formar'').
</li>
</ol>
Linha 553:
 
<li><!-- 7.º -->
Prescinde-se de acento circunflexo nas formas verbais paroxítonas que contêm um ''e'' tónico/tônico oral fechado em hiato com a terminação ''-em'' da 3ª<sup>a</sup> pessoa do plural do presente do indicativo ou do conjuntivo, conforme os casos: ''creem'', ''deem'' (conj.), ''descreem'', ''desdeem'' (conj.), ''leem'', ''preveem'', ''redeem'' (conj.), ''releem'', ''reveem'', ''tresleem'', ''veem''.
</li>
 
<li><!-- 8.º -->
Prescinde-se igualmente do acento circunflexo para assinalar a vogal tónica/tonicatônica fechada com a grafia ''o'' em palavras paroxítonas como ''enjoo'', substantivo e flexão de ''enjoar'', ''povoo'', flexão de ''povoar'', ''voo'', substantivo e flexão de ''voar'', etc.
</li>
 
<li><!-- 9.º -->
Prescinde-se, quer do acento agudo, quer do circunflexo, para distinguir palavras paroxítonas que, tendo respectivamente vogal tónica/tônica aberta ou fechada, são homógrafas de palavras proclíticas. Assim, deixam de se distinguir pelo acento gráfico: ''para'' (''á''), flexão de ''parar'', e ''para'', preposição; ''pela''(''s'') (''é''), substantivo e flexão de ''pelar'', e ''pela''(''s''), combinação de ''per'' e ''la''(''s''); ''pelo'' (''é''), flexão de ''pelar'', ''pelo''(''s'') (é''ê''), substantivo ou combinação de ''per'' e ''lo''(''s''); ''polo''(''s'') (''ó''), substantivo, e ''polo''(''s''), combinação antiga e popular de ''por'' e ''lo''(''s''); etc.
</li>
 
<li><!-- 10.º -->
Prescinde-se igualmente de acento gráfico para distinguir paroxítonas homógrafas heterofónicas/ heterofônicas do tipo de ''acerto'' (''ê''), substantivo, e ''acerto'' (''é,''), flexão de ''acertar''; ''acordo'' (''ô''), substantivo, e ''acordo'' (''ó''), flexão de ''acordar''; ''cerca'' (''ê''), substantivo, advérbio e elemento da locução prepositiva ''cerca de'', e ''cerca'' (''é,''), flexão de ''cercar''; ''coro'' (ó''ô''), substantivo, e ''coro'' (''ó''), flexão de ''corar''; ''deste'' (''ê''), contracçãocontração da preposição ''de'' com o demonstrativo ''este'', e ''deste'' (''é''), flexão de ''dar''; ''fora'' (''ô''), flexão de ''ser'' e ''ir'', e ''fora'' (''ó''), advérbio, interjeição e substantivo; ''piloto'' (''ô''), substantivo, e ''piloto'' (''ó''), flexão de ''pilotar'', etc.
</li>
</ol>