Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mais uma ampliação na tradução... |
detalhes da publicação original, pequena ampliação na revisão |
||
Linha 2:
|author_override=de [[Autor:Frederick Douglass|Frederick Douglass]]
|obra=A Linha da Cor
|notas=Artigo publicado em 1 de junho de 1881, na ''The North American Review'', Volume 132. Na publicação original o artigo tinha dez páginas (páginas 567 a 577 do volume — pág. 29-39 do número 295 da revista).<br>Tradução por: [[Usuário:André Koehne|André Koehne]]
}}
[[Ficheiro:Cartoon attacking Frederick and Helen Douglass.png|miniaturadaimagem|Cartum racista ataca Douglass em 1984 por seu casamento interracial.]]
Poucos males são menos acessíveis à força da razão, ou mais tenazes em vida e poder, do que o preconceito de longa data. É uma desordem moral, que cria as condições necessárias para a sua própria existência, e que se fortalece, recusando toda contradição. Ele pinta um retrato odioso de acordo com sua própria imaginação doentia, e distorce as características do original imaginando-as para se adequar ao retrato. Como aqueles que acreditam na visibilidade de fantasmas podem facilmente vê-los, assim é sempre fácil enxergar qualidades repulsivas naqueles que desprezamos e odiamos.
Linha 45 ⟶ 46:
Alguém já disse, com acerto, que podemos facilmente perdoar aqueles que nos ferem, mas é difícil perdoar aqueles a quem ferimos. A grande ofensa deste lado da morte que um ser humano pode fazer a outro, é escravizá-lo, degradar sua humanidade, e descê-lo à condição de um animal de carga; e somente isso tem sido feito aqui durante mais de dois séculos. Nenhum outro povo debaixo do céu, de qualquer tipo ou talento, poderia ter sido tão escravizado sem cair em desonra e desprezo por parte daqueles que os escravizaram. Sua escravidão, por seu lado, os marcaria com traços odiosos, e daria a seus opressores argumentos em favor da opressão. Além dos longos anos de injustiças e ofensas infligidos à raça de cor neste país, e dos efeitos desses erros sobre essa raça moral, intelectual e fisicamente, corrompendo sua moral, escurecendo suas mentes, alquebrando seus corpos e afastando seus membros da perfeita simetria, tem havido uma montanha de ouro — incontáveis milhões de dólares — descansando sobre eles com um peso esmagador. Durante todos os anos de seu cativeiro, o senhor de escravos tinha interesse direto em desacreditar a personalidade daqueles que possuía como sua propriedade. Todo homem que tinha mil dólares para investir tinha mil razões para retratar o homem negro como apto apenas para a escravidão. Tendo-os colocado como companheiros de cavalos e mulas, procurou naturalmente justificar-se assumindo que o negro não era muito melhor do que uma mula. Os possuidores de vinte milhões de dólares em propriedade de bens humanos procurou meios para influenciar a imprensa, o púlpito e o meio político, e através destes instrumentos menosprezaram nossas virtudes e exacerbavam nossos defeitos, e nos fizeram odiosos aos olhos do mundo. O sistema escravocrata tinha poder para de uma só vez fazer e tirar presidentes, de interpretar a lei, ditar a política, definir a moda dos usos e costumes nacionais, interpretar a Bíblia, e controlar a igreja; e, naturalmente, os antigos senhores ergueram-se a si mesmos tão alto quanto fixaram a humanidade do negro bem baixa. E das profundezas da escravidão brotou este preconceito e esta linha da cor. Isto é muito amplo e obscuro o bastante para explicar todas as influências malignas que assaltam os milhões de emancipados nos dias de hoje. Em resposta a este argumento se poderá dizer que o negro agora não tem de enfrentar nenhuma escravidão, e que tendo sido livre nos últimos dezesseis anos ele deveria por essa altura contraditar as qualidades degradantes que a servidão anteriormente lhes atribuía. Tudo isso é muito verdadeiro na escrita, mas totalmente falso quanto ao espírito. A escravidão realmente se foi, mas a sua sombra ainda paira sobre o país e envenena mais ou menos a atmosfera moral de todos os setores da república. O motivo financeiro para criticar o negro que a escravidão possibilitava realmente está ausente, mas o apego ao poder e à dominação, reforçada por dois séculos de poder irresponsável, isto ainda permanece.
<!-- TRADUÇÃO SEM REVISÃO:▼
Se o que é chamado
▲Tendo agora mostrado como a escravidão criado e sustentado este preconceito de raça e cor, e o poderoso motivo de sua criação, os outros quatro pontos feitas contra ele não precisa ser discutido em detalhes e em profundidade, mas só pode ser referido de um modo geral .
▲<!-- TRADUÇÃO SEM REVISÃO:
▲Se o que é chamado a aversão instintiva da raça branca para a cor, quando analisados, é visto ser a mesma que a que os homens se sentem ou sentiram em relação a outros objetos totalmente além da cor; se ele deve ser o mesmo que, por vezes, exibido pelo arrogante e rico para os humildes e pobres, o mesmo que o brâmane se sente em direção à casta inferior, o mesmo que o Norman sentiu em direção ao Saxon, o mesmo que o estimado pela Turk contra os cristãos, o mesmo que os cristãos se sentiram em relação aos judeus, a mesma que mata um cristão na Valáquia, o chama de "cão" em Constantinopla, oprime e persegue um judeu em Berlim, persegue um socialista em São Petersburgo, dirige um hebraico de um hotel no Saratoga, que despreza o irlandês em Londres, o mesmo que os católicos sentiu uma vez para os protestantes, a mesma que insultos, abusos, e mata o chinês na encosta do Pacífico - então poderemos afirmar bem o suficiente que esse preconceito realmente não tem nada a ver com raça ou cor, e que tem o seu motivo e mola mestra de alguma outra fonte com que os meros fatos de cor e raça não tem nada a fazer.
Afinal, alguns muito bem informado e muito bem intencionadas as pessoas vão ler o que eu agora tenho dito, eo que me parece tão justo e razoável, e ainda vai insistir que a cor do negro tem algo a ver com o sentimento entretido em sua direção ; que o homem branco naturalmente estremece ao pensar em contato com alguém que é negro - que o impulso é aquele que ele pode resistir nem controle. Vamos ver se essa conclusão é um som. Um argumento não é sólido quando se prova muito pouco ou muito, ou quando não prova nada. Se a cor é uma ofensa, é assim, totalmente além da masculinidade ela envolve. Deve haver algo na cor de si mesmo para acender raiva e inflamar o ódio, e tornar o homem branco geralmente desconfortável. Se o homem branco foram realmente assim constituída que cor eram, em si, um tormento para ele, esta terra grand old nosso haveria lugar para ele. Objetos coloridos confrontá-lo aqui em todos os pontos da bússola. Se ele deve encolher e tremer cada vez que vê tudo escuro, ele teria pouco tempo para mais nada. Ele exigiria um mundo incolor a viver em - um mundo onde as flores, campos e inundações deve ser de brancura de neve todos; onde rios, lagos e oceanos devem ser todos brancos; onde todos os homens, e mulheres, e as crianças devem ser de cor branca; onde todos os peixes do mar, todas as aves do céu, todos os "gado sobre milhares de montanhas", deve ser branca; onde os céus em cima e embaixo na terra deve ser branco, e onde dia e noite não deve ser dividido por luz e trevas, mas o mundo deve ser uma cena eterna da luz. Em um mundo tão branco, a entrada de um homem negro seria saudado com alegria pelos habitantes. Qualquer pessoa ou qualquer coisa seria bem-vinda que iria quebrar a monotonia opressiva e atormentando do branco todo-dominante.
Linha 67 ⟶ 68:
PARTE ORIGINAL NÃO TRADUZIDA:
After all, some very well informed and very well meaning people will read what I have now said, and what seems to me so just and reasonable, and will still insist that the color of the negro has something to do with the feeling entertained toward him; that the white man naturally shudders at the thought of contact with one who is black -- that the impulse is one which he can neither resist nor control. Let us see if this conclusion is a sound one. An argument is unsound when it proves too little or too much, or when it proves nothing. If color is an offense, it is so, entirely apart from the manhood it envelops. There must be something in color of itself to kindle rage and inflame hate, and render the white man generally uncomfortable. If the white man were really so constituted that color were, in itself, a torment to him, this grand old earth of ours would be no place for him. Colored objects confront him here at every point of the compass. If he should shrink and shudder every time he sees anything dark, he would have little time for anything else. He would require a colorless world to live in -- a world where flowers, fields, and floods should all be of snowy whiteness; where rivers, lakes, and oceans should all be white; where all the men, and women, and children should be white; where all the fish of the sea, all the birds of the air, all the "cattle upon a thousand hills," should be white; where the heavens above and the earth beneath should be white, and where day and night should not be divided by light and darkness, but the world should be one eternal scene of light. In such a white world, the entrance of a black man would be hailed with joy by the inhabitants. Anybody or anything would be welcome that would break the oppressive and tormenting monotony of the all-prevailing white.
|