Em Tradução:Cândido/Capítulo 1: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
Sem resumo de edição Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
||
Linha 6:
{{c|''Como Cândido foi criado num belo castelo, e como foi expulso de lá.''}}
Havia em Vestfália, no castelo do Sr. Barão Thunder-ten-tronckh, um rapaz a quem a natureza
O
A
Pangloss ensinava
Há evidências - dizia ele - de que as coisas não poderiam ser de outra forma, pois tudo o que foi criado tem um objetivo, tudo o que existe necessariamente tem o seu melhor objetivo. Observe, por exemplo, que os narizes foram feitos para usar óculos por isso usamos óculos. As pernas visivelmente foram projetadas para vestir calças, então temos calças. As pedras foram feitas para serem lavradas e usadas para construir castelos, por isso o Meu Senhor tem um belo castelo, o maior barão da província deve ter a melhor propriedade; os porcos foram feitos para serem comidos, então nós comemos carne de porco o ano todo: conseqüentemente, aqueles que argumentam que tudo está certo, não se expressam corretamente, eles deveriam dizer que tudo está melhor.
|