Em Tradução:Cândido/Capítulo 2: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1:
{{navegar
|obra=[[Cândido]]
|autor=Voltaire
|seção=Capítulo 2
|anterior=[[Cândido/Capítulo 1|Capítulo 1]]
|posterior=[[Cândido/Capítulo 3|Capítulo 3]]
|notas=
}}
Cândido, expulso do paraíso terrestre, caminhou durante muito tempo sem saber para onde, chorando, levantando os olhos ao céu, observando muitas vezes os mais belos castelos que continham as mais belas baronesas. Sem jantar, deitou-se no meio do campo entre dois sulcos e a neve caía em grandes flocos. Amortecido de frio, arrastou-se para a próxima cidade, chamada Valdberghoff-trarbk-dikdorff, morrendo de fome, cansado e sem dinheiro, ele para a porta de uma estalagem. Dois homens vestidos de azul reparam:
"Camarada", diz um deles, "você é um bom jovem e tem a estatura necessária". E muito civilmente convidam Cândido para jantar.
"Senhores", disse Cândido, com uma modéstia envolvente, "vocês me fazem grande honra, mas eu não posso pagar a minha parte".
"Ah! senhor", disse um dos azuis, "nunca alguém com sua figura e seu mérito precisam pagar: nunca alguém de cinco pés e cinco centímetros de altura?"
▲{{c|''O que deveio a Cândido no meio dos búlgaros.''}}
"Sim, senhores, esta é minha altura", diz Cândido, curvando-se.
"Ah! senhor, sente-se, não só vamos pagar o seu acerto de contas, mas um homem como você nunca mais ei de sofrer por falta de dinheiro. Os homens só nasceram para ajudar uns aos outros".
Cândido, todo estupefato, não compreendia ainda muito bem como ele era um herói; avisou-se num belo dia de primavera d’ir caminhar, marchando em linha reta diante ele, crente de que era um privilégio da espécie humana, como da espécie animal, de se servir das pernas a seu prazer. Ele não dera dois passos, quando eis quatro outros heróis de seis pés d’altura que o alcançam, que o ligam, que o metem num calabouço; eles lhe demandaram judicialmente do que gostava mais, de ser fustigado trinta & seis vezes por todo o regimento ou de receber duma só vez doze balas de chumbo no cérebro; houve bem dizer que as vontades são livres, & que não queria nem um, nem outro, devia fazer uma escolha; ele se determinou, em virtude do dom de Deus, que se chama liberdade, a passar trinta & seis vezes pela chibata; sofreu duas marchas. O regimento era composto de dois mil homens; isto lhe compôs quatro mil chibatadas, que, desde a nuca do pescoço até ao coração, lhe descobriram todos os músculos e os nervos. Quando estavam prosseguindo para o terceiro turno de chicotadas, Cândido, incapaz de suportar mais, pediu por favor que seria melhor que o matassem. E assim obteve esse favor, com os olhos vendados, ordenaram-lhe que se ajoelhasse. Neste momento, o rei dos búlgaros passava por ali e verificou a natureza desse crime. Como tinha um grande talento, Compreendia tudo o que aprendeu sobre Cândido, que este era um jovem metafísico, extremamente ignorante das coisas deste mundo, e então lhe concedeu perdão com uma clemência que o levaria a ser louvar em todos os jornais por todas as eras.▼
"Você está certo", disse Cândido, "isto é o que sempre fui ensinado pelo Sr. Pangloss e vejo claramente que tudo é para o melhor".
Um bom cirurgião curou Cândido em três semanas, com emolientes ensinados por Dioscórides. Agora que já tinha um pouco de pele e podia andar, o rei dos búlgaros trava uma batalha contra o rei dos ábaros.}}▼
Eles pediram a ele para aceitar uma coroa poucos. Ele os levou, e quis dar-lhes sua nota; eles se recusaram, eles sentaram-se à mesa.
"Não amas profundamente?"
"Ah, sim", respondeu ele, "amo profundamente a senhorita Cunegundes."
"Não", disse um dos cavalheiros", pedimos que ames profundamente o rei dos búlgaros."
"Nem um pouco", disse ele, "porque nunca o vi."
"O quê! Ele é o melhor dos reis e devemos beber a sua saúde."
"Oh! Com muito boa vontade, senhores", então Cândido bebeu.
"É o suficiente", dizem-lhe. "Agora você é a ajuda, o apoio, o defensor, o herói dos búlgaros. Sua fortuna está feita e sua glória está assegurada".
Instantaneamente eles o acorrentaram e o levaram para o regimento. Lá, o fizeram volver a esquerda, volver a direita, apresentar armas, atirar, marchar e lhe davam golpes com um bastão.No dia seguinte,se exercitou um pouco menos mal e recebeu 20 golpes. No dia seguinte, deram-lhe apenas 10 e então foi considerado por seus companheiros como um prodígio.
▲Cândido,
▲Um bom cirurgião curou Cândido em três semanas, com emolientes ensinados por [[w:Dioscórides|Dioscórides]]. Agora que já tinha um pouco de pele e podia andar, o rei dos búlgaros trava uma batalha contra o rei dos ábaros<ref>Os ábaros eram uma tribo de tártaros assentados às margens do Danúbio que mais tarde habitaram parte da [[w:Circássia|Circássia]].</ref>.
==Notas do tradutor==
<references/>
[[Categoria:Cândido]]
|