Em Tradução:Cândido/Capítulo 2: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Dianakc (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
Linha 1:
{{navegar
{{navegar|obra=Cândido, ou o otimismo|autor=Senhor Doutor Ralph|anterior=[[CAPÍTULO PRIMEIRO|CAPÍTULO PRIMEIRO]]|seção=CAPÍTULO SEGUNDO|posterior=[[CAPÍTULO TERCEIRO|CAPÍTULO TERCEIRO]]}}
|obra=[[Cândido]]
|autor=Voltaire
|seção=Capítulo 2
|anterior=[[Cândido/Capítulo 1|Capítulo 1]]
|posterior=[[Cândido/Capítulo 3|Capítulo 3]]
|notas=
}}
{{c|''==O que deveioaconteceu aentre Cândido noe meio dosos búlgaros.''}}==
Cândido, expulso do paraíso terrestre, caminhou durante muito tempo sem saber para onde, chorando, levantando os olhos ao céu, observando muitas vezes os mais belos castelos que continham as mais belas baronesas. Sem jantar, deitou-se no meio do campo entre dois sulcos e a neve caía em grandes flocos. Amortecido de frio, arrastou-se para a próxima cidade, chamada Valdberghoff-trarbk-dikdorff, morrendo de fome, cansado e sem dinheiro, ele para a porta de uma estalagem. Dois homens vestidos de azul reparam:
"Camarada", diz um deles, "você é um bom jovem e tem a estatura necessária". E muito civilmente convidam Cândido para jantar.
 
"Senhores", disse Cândido, com uma modéstia envolvente, "vocês me fazem grande honra, mas eu não posso pagar a minha parte".
{{linha horizontal|height=4px}}{{linha horizontal|94.5%|height=3px|center}}{{c|CAPÍTULO SEGUNDO.}}
 
"Ah! senhor", disse um dos azuis, "nunca alguém com sua figura e seu mérito precisam pagar: nunca alguém de cinco pés e cinco centímetros de altura?"
{{c|''O que deveio a Cândido no meio dos búlgaros.''}}
 
"Sim, senhores, esta é minha altura", diz Cândido, curvando-se.
{{justificado|{{capitular|C}}Ândido, expulso do paraíso terrestre, marchou muito tempo sem saber por onde, chorando, levantando os olhos ao céu, tornando-os frequentemente para os mais bonitos castelos que continham as mais bonitas baronetesas. Ele se deitou, sem cear, no meio do campo entre dois sulcos, a neve caía em flocos grossos. Cândido, todo enregelado, arrastou-se no dia seguinte par’a cidade vizinha, que se chamava Valdberghoff-trarbk-dikdorff, não tendo um tostão furado, morrendo de fome & de cansaço, ele se parou tristemente à porta duma taberna. Dois homens vestidos d’azul o notaram: Camarada, disse um, eis um moço mui bem feito & que tem o talhe requerido, & o convidaram para jantar, muito civilmente. Senhores, disse-lhes Cândido, com uma modéstia charmosa, vós me fazeis uma grande honra, mas eu não tenho com o que pagar minha parte. Ah Senhor! Disse-lhe um dos azuis, as pessoas de vossa figura & de vosso mérito jamais pagam coisa alguma: vós não tendes cinco pés & cinco centímetros d’altura? Sim, Senhores, essa é minha altura, ele disse enquanto fazia reverência. Ah Senhor! Sentai-vos à mesa, nós não somente vos pagaremos, como jamais suportaremos que a um homem como vós falte dinheiro; os homens são feitos unicamente para se ajudarem uns aos outros. Vós tendes razão, disse Cândido; é o que Sr. Pangloss me havia sempre dito, & eu vejo deveras que tudo é para o melhor. Eles lhe insistem para aceitar alguns escudos, ele os toma & quer fazer sua nota promissória, não o permitem, sentam-se à mesa. Vós não amais tenramente...? Ó sim! Ele respondeu, eu amo tenramente Senhorita Cunegundes; Não, disse um daqueles cavalheiros, nós vos perguntamos se vós amais tenramente o rei dos búlgaros? Nem um pouco, disse ele, pois eu nunca o vi. Como? Esse é o mais encantador dos reis, & se deve beber a sua saúde? Oh! De muito bom grado, Senhores, e ele bebeu. É o bastante, eles lhe dizem. Eis-vos, o apoio, o sustente, o defensor, o herói dos búlgaros. Vossa fortuna está feita & vossa glória está assegurada. Eles o metem imediatamente os ferros nos pés & o conduzem ao regimento. Eles o fazem virar a direita, a esquerda, levantar, preparar, apontar, atirar, marchar, & lhe dão trinta golpes de bastão; no dia seguinte, ele faz o exercício um pouco menos mal & recebe vinte golpes. No dia suprassequente, dão-lhe apenas dez, & então é visto por seus camaradas como um prodígio.
 
"Ah! senhor, sente-se, não só vamos pagar o seu acerto de contas, mas um homem como você nunca mais ei de sofrer por falta de dinheiro. Os homens só nasceram para ajudar uns aos outros".
Cândido, todo estupefato, não compreendia ainda muito bem como ele era um herói; avisou-se num belo dia de primavera d’ir caminhar, marchando em linha reta diante ele, crente de que era um privilégio da espécie humana, como da espécie animal, de se servir das pernas a seu prazer. Ele não dera dois passos, quando eis quatro outros heróis de seis pés d’altura que o alcançam, que o ligam, que o metem num calabouço; eles lhe demandaram judicialmente do que gostava mais, de ser fustigado trinta & seis vezes por todo o regimento ou de receber duma só vez doze balas de chumbo no cérebro; houve bem dizer que as vontades são livres, & que não queria nem um, nem outro, devia fazer uma escolha; ele se determinou, em virtude do dom de Deus, que se chama liberdade, a passar trinta & seis vezes pela chibata; sofreu duas marchas. O regimento era composto de dois mil homens; isto lhe compôs quatro mil chibatadas, que, desde a nuca do pescoço até ao coração, lhe descobriram todos os músculos e os nervos. Quando estavam prosseguindo para o terceiro turno de chicotadas, Cândido, incapaz de suportar mais, pediu por favor que seria melhor que o matassem. E assim obteve esse favor, com os olhos vendados, ordenaram-lhe que se ajoelhasse. Neste momento, o rei dos búlgaros passava por ali e verificou a natureza desse crime. Como tinha um grande talento, Compreendia tudo o que aprendeu sobre Cândido, que este era um jovem metafísico, extremamente ignorante das coisas deste mundo, e então lhe concedeu perdão com uma clemência que o levaria a ser louvar em todos os jornais por todas as eras.
 
"Você está certo", disse Cândido, "isto é o que sempre fui ensinado pelo Sr. Pangloss e vejo claramente que tudo é para o melhor".
Um bom cirurgião curou Cândido em três semanas, com emolientes ensinados por Dioscórides. Agora que já tinha um pouco de pele e podia andar, o rei dos búlgaros trava uma batalha contra o rei dos ábaros.}}
 
Eles pediram a ele para aceitar uma coroa poucos. Ele os levou, e quis dar-lhes sua nota; eles se recusaram, eles sentaram-se à mesa.
 
"Não amas profundamente?"
 
"Ah, sim", respondeu ele, "amo profundamente a senhorita Cunegundes."
 
"Não", disse um dos cavalheiros", pedimos que ames profundamente o rei dos búlgaros."
 
"Nem um pouco", disse ele, "porque nunca o vi."
 
"O quê! Ele é o melhor dos reis e devemos beber a sua saúde."
 
"Oh! Com muito boa vontade, senhores", então Cândido bebeu.
 
"É o suficiente", dizem-lhe. "Agora você é a ajuda, o apoio, o defensor, o herói dos búlgaros. Sua fortuna está feita e sua glória está assegurada".
 
Instantaneamente eles o acorrentaram e o levaram para o regimento. Lá, o fizeram volver a esquerda, volver a direita, apresentar armas, atirar, marchar e lhe davam golpes com um bastão.No dia seguinte,se exercitou um pouco menos mal e recebeu 20 golpes. No dia seguinte, deram-lhe apenas 10 e então foi considerado por seus companheiros como um prodígio.
 
Cândido, todo estupefato, ainda não compreendiaconseguia aindaperceber muito bem como seria ele era um herói; avisou-se. numUm belo dia de primavera, d’irresolve sair para uma caminharcaminhada, marchando em linhafrente retade diante elesi, crente deacreditando que isso era um privilégio dado espécieser humanahumano, bem como dade espécieoutras animal,espécies de seanimais, servirfazer dasuso pernasde asuas seupernas como prazerquisessem. Ele nãohavia deraavançado doisduas passosligas, quando eisfoi ultrapassado por quatro outros, heróis de seis pés d’altura que ode alcançamaltura, que o ligam,prenderam quee olevaram metempara numum calabouço; eles. Perguntaram-lhe demandaram judicialmente doo que gostavaachava maismelhor, de ser fustigadochicoteado trinta &e seis vezes por todo o regimento, ou de receber dumade uma só vez doze12 balas de chumbo no cérebro;. houve bemEle dizerdisse que, asapesar vontadesda sãovontade livres,humana &ser livre, que não queriaescolheria nem um,uma coisa nem outro,outra. deviaForçado a fazer umaa escolha;, ele se determinou, em virtude do dom de Deus chamado liberdade, que sepreferia chamaser liberdade,chicoteado a passaras trinta &e seis vezes. pelaSuportou chibata; sofreu duasdois marchasturnos. O regimento era composto de dois mil homens;, istoque lheno total compôsrendiam quatro mil chibatadaschicotadas, o que, desdepôs anu nucatodos doos pescoçoseus atémúsculos aoe coraçãonervos, lhea descobrirampartir todosda osnuca músculosaté eo os nervostraseiro. Quando estavam prosseguindo para o terceiro turno de chicotadas, Cândido, incapaz de suportar mais, pediu por favor que seria melhor que o matassem. E assim obteve esse favor, com os olhos vendados, ordenaram-lhe que se ajoelhasse. Neste momento, o rei dos búlgaros passava por ali e verificou a natureza desse crime. Como tinha um grande talento, Compreendia tudo o que aprendeu sobre Cândido, que este era um jovem metafísico, extremamente ignorante das coisas deste mundo, e então lhe concedeu perdão com uma clemência que o levaria a ser louvar em todos os jornais por todas as eras.
 
Um bom cirurgião curou Cândido em três semanas, com emolientes ensinados por [[w:Dioscórides|Dioscórides]]. Agora que já tinha um pouco de pele e podia andar, o rei dos búlgaros trava uma batalha contra o rei dos ábaros<ref>Os ábaros eram uma tribo de tártaros assentados às margens do Danúbio que mais tarde habitaram parte da [[w:Circássia|Circássia]].</ref>.}}
 
==Notas do tradutor==
<references/>
 
[[Categoria:Cândido]]