Página:Fausto Traduzido por Agostinho Dornellas 1867.djvu/146: diferenças entre revisões

Ozymandias (discussão | contribs)
(Sem diferenças)

Revisão das 16h10min de 9 de maio de 2020

— 132 —

 
É cruel destino,
Se ouro eu tivesse
Tambem tinha tino.


MEPHISTOPHELES

Como o mono ditoso se julgára,
Se podesse jogar na loteria.

(No entretanto brincam os macaquinhos com uma bola, e rolamna para deante)


O MONO

O mundo aqui vae
Que sobe e que cae,
Que rola constante;
Qual vidro é soante;
Quam prompto o quebraes |
Aqui é brilhante,
Alli inda mais.
Sou vivente ser!
Cuidado, meu filho,
Que tens de morrer!
É de barro, e vai-se
Em cacos fazer.


MEPHISTOPHELES

O crivo p'ra que é?

(O mono tira para baixo o crivo)