Página:Stradelli 1929 vocabularios.djvu/74: diferenças entre revisões

→‎!Páginas não revisadas: nova página: {{C|{{Extrair imagem}}}} {{C|{{Larger|'''VOCABULARIO PORTUGUEZ-NHEENGATU’''' '''A'''}}}} A — (Pronome) aé, i. A chamou — Ocenoi aê. A fez acompanhar...
(Sem diferenças)

Revisão das 04h45min de 11 de julho de 2020

Esta página contém uma imagem. É necessário extraí-la e inserir o novo arquivo no lugar deste aviso.


VOCABULARIO PORTUGUEZ-NHEENGATU’


A

A — (Pronome) aé, i. A chamou — Ocenoi aê. A fez acompanhar — Omeen iramuára i supé,

A — (Preposicão) Kiti, Keté, Vá á casa — Resô oca kití. Ficamos á porta — Iapitá okena rupitá kiti.

A — (Preposicão) Recé. Pede a elle — Oiurureu i recé. Vá a elle — Osô aé recé.

A — (Preposicão) Supé, Xupé. A Lua deu a Jurupari a corôa de chefe — Yacy omeen yurupary supé tuixaua acangatara. Foi fallar a elle — Osoana opurunguetá i xupé.

A — Opé. Ao sol — Coaracy opé.

A — Irumo. O mata a flecha — Oiucá aé ueyua irumo. Quando tem vento sobe a vela — Iuiútu aicué ramé oyapire sutinga irumo.

A — Ramé. A’ meia noite — Pysaié ramé. A' tarde — Caruca ramé. Á tempo — Ara catú ramé.

A — Suí, A tres dias de viagem — Uatasáua musapire ara suí.

A — Rupí. A’ força — Santá rupí.

Abacate — Auacati.

Abacateiro — Auacatiyua.

Abacaxi — Auacaxy.

Abacaxizeiro — Auacaxyyua.

Abafadamente — Cuacusáua rupi.

Abafadiço — Cuacutéua.

Abafado — Cuacua. Cuacuana.

Abafadoiro — Cuacutyua.