Página:Stradelli 1929 vocabularios.djvu/74: diferenças entre revisões
→!Páginas não revisadas: ← nova página: {{C|{{Extrair imagem}}}} {{C|{{Larger|'''VOCABULARIO PORTUGUEZ-NHEENGATU’''' '''A'''}}}} A — (Pronome) aé, i. A chamou — Ocenoi aê. A fez acompanhar... |
(Sem diferenças)
|
Revisão das 04h45min de 11 de julho de 2020
A — (Pronome) aé, i. A chamou — Ocenoi aê. A fez acompanhar — Omeen iramuára i supé,
A — (Preposicão) Kiti, Keté, Vá á casa — Resô oca kití. Ficamos á porta — Iapitá okena rupitá kiti.
A — (Preposicão) Recé. Pede a elle — Oiurureu i recé. Vá a elle — Osô aé recé.
A — (Preposicão) Supé, Xupé. A Lua deu a Jurupari a corôa de chefe — Yacy omeen yurupary supé tuixaua acangatara. Foi fallar a elle — Osoana opurunguetá i xupé.
A — Opé. Ao sol — Coaracy opé.
A — Irumo. O mata a flecha — Oiucá aé ueyua irumo. Quando tem vento sobe a vela — Iuiútu aicué ramé oyapire sutinga irumo.
A — Ramé. A’ meia noite — Pysaié ramé. A' tarde — Caruca ramé. Á tempo — Ara catú ramé.
A — Suí, A tres dias de viagem — Uatasáua musapire ara suí.
A — Rupí. A’ força — Santá rupí.
Abacate — Auacati.
Abacateiro — Auacatiyua.
Abacaxi — Auacaxy.
Abacaxizeiro — Auacaxyyua.
Abafadamente — Cuacusáua rupi.
Abafadiço — Cuacutéua.
Abafado — Cuacua. Cuacuana.
Abafadoiro — Cuacutyua.