Página:Fausto Traduzido por Agostinho Dornellas 1867.djvu/265: diferenças entre revisões

Ozymandias (discussão | contribs)
 
Ozymandias (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
Cabeçalho (em modo ''noinclude''):Cabeçalho (em modo ''noinclude''):
Linha 1: Linha 1:
{{c|— 251 —}}
{{c|— 251 —}}{{Bloco centro/s|width=350px}}
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 1: Linha 1:
{{dhr}}
'''VIAJANTE CURIOSO'''
{{c|{{smaller|'''VIAJANTE CURIOSO'''}}}}
<poem>
<poem>
Dizei quem o homem teso
{{gap|2em}}Dizei quem o homem teso
Que com passo altivo anda?
{{gap|2em}}Que com passo altivo anda?
Fareja a, bom farejar.
{{gap|2em}}Fareja a, bom farejar.
«A Jesuitas demanda.»
{{gap|2em}}«A Jesuitas demanda.»
</poem>
</poem>
{{dhr}}

'''GROU'''
{{c|{{smaller|'''GROU'''}}}}
<poem>
<poem>
Gósto de nas aguas claras,
{{gap|2em}}Gósto de nas aguas claras,
E mais nas turvas pescar;
{{gap|2em}}E mais nas turvas pescar;
Por isso vêdes um santo
{{gap|2em}}Por isso vêdes um santo
Ir-se aos diabos juntar.
{{gap|2em}}Ir-se aos diabos juntar.
</poem>
</poem>
{{dhr}}

'''MUNDANO'''
{{c|{{smaller|'''MUNDANO'''}}}}
<poem>
<poem>
Aos devotos, crede em mim,
{{gap|2em}}Aos devotos, crede em mim,
Tudo serve de vehiculo;
{{gap|2em}}Tudo serve de vehiculo;
Pois até aqui no Blocksberçg,
{{gap|2em}}Pois até aqui no Blocksberg,
Formam muito conventiculo.
{{gap|2em}}Formam muito conventiculo.
</poem>
</poem>
{{dhr}}

'''DANSARINO'''
{{c|{{smaller|'''DANSARINO'''}}}}
<poem>
<poem>
Lá vem de certo outro coro;
{{gap|2em}}Lá vem de certo outro coro;
Ouço de longe tambores,
{{gap|2em}}Ouço de longe tambores,
Ora escutem,— nos canissos
{{gap|2em}}Ora escutem,— nos canissos
São unisonos cantores.
{{gap|2em}}São unisonos cantores.
</poem>
</poem>
{{dhr}}

'''MESTRE DE DANSA'''
{{c|{{smaller|'''MESTRE DE DANSA'''}}}}
<poem>
<poem>
Pulam todos quanto podem,
{{gap|2em}}Pulam todos quanto podem,
Com ardor pernas mexendo,
{{gap|2em}}Com ardor pernas mexendo,
</poem>
</poem>