Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/21: diferenças entre revisões
→!Páginas não revisadas: ← nova página: Nomes com verbos, vt ''teçá'', olho ''aicotúc'', furo com- poſto, ''Ateçácotúc''. ''píra'', pelle cõpoſto, ''aipícotúc''. Os que tem accento na penulti... |
|||
Estado da página | Estado da página | ||
- | + | !Páginas revisadas | |
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
Nomes com verbos, vt ''teçá'', olho ''aicotúc'', furo com- |
<section begin="Cap. 3"/>Nomes com verbos, vt ''teçá'', olho ''aicotúc'', furo com- |
||
poſto, ''Ateçácotúc''. ''píra'', pelle cõpoſto, ''aipícotúc''. |
poſto, ''Ateçácotúc''. ''píra'', pelle cõpoſto, ''aipícotúc''. |
||
Os que tem accento na penultima perdem a vltima |
Os que tem accento na penultima perdem a vltima |
||
vogal ou ſyllaba na compoſição, & |
vogal ou ſyllaba na compoſição, & aſsi hão de leuar |
||
ſempre ſeu accẽto acuto, vt ''ócatú'', ''aipócotúc''. |
|||
Quando ſe achar accento grave na vltima nalgum |
¶ Quando ſe achar accento grave na vltima nalgum |
||
cremento, ou compoſição, entendaſe ſer mono- |
cremento, ou compoſição, entendaſe ſer mono- |
||
ſyllabo, & |
ſyllabo, & atraz ha de ficar o accẽto natural que |
||
tinha, vt ''açô'', ''çôreme'', ''córemenhè'', ''çóremepè'', & |
tinha, vt ''açô'', ''çôreme'', ''córemenhè'', ''çóremepè'', & as |
||
vezes ſe poem dous monoſyllabos, vt '' |
vezes ſe poem dous monoſyllabos, vt ''çóremenhépé'', |
||
''ycatú benò'', &c. |
|||
Iſto das letras, orthographia, pronunciação, & |
¶ Iſto das letras, orthographia, pronunciação, & |
||
accento, ſeruira pera ſaberem pronunciar, o que |
accento, ſeruira pera ſaberem pronunciar, o que |
||
acharem eſcrito, os que começão aprender: mas |
acharem eſcrito, os que começão aprender: mas |
||
como a lingoa do Braſil não eſtá em eſcrito, ſenão |
como a lingoa do Braſil não eſtá em eſcrito, ſenão |
||
no continuo vſo do falar, o meſmo vſo, & |
no continuo vſo do falar, o meſmo vſo, & viua |
||
voz enſinarâ melhor as muitas variedades que tẽ, |
voz enſinarâ melhor as muitas variedades que tẽ, |
||
porque no eſcreuer, & |
porque no eſcreuer, & accentuar cada hum farâ |
||
como lhe melhor parecer. |
como lhe melhor parecer. |
||
✠ As mudanças das letras que ficão atras, ſeruirão |
✠ As mudanças das letras que ficão atras, ſeruirão |
||
pera não ſerepetir ao diante hũa couſa â cada |
pera não ſerepetir ao diante hũa couſa â cada regra |
||
pro q̃ a eſtas hão de recorrer. Poſto que ſempre |
|||
ha algũas exceições, que o vſo inſinarâ. |
|||
<section end="Cap. 3"/> |
|||
''Dos Nomes. Cap. IIII.'' |
<section begin="Cap. 4"/>{{c|''Dos Nomes. Cap. IIII.''}} |
||
O |
{{Capitular|O}}S nomes não tem caſos nẽ numeros distinctos |
||
ſaluo vocatiuo, com eſta differença, a ſaber, q̃ |
ſaluo vocatiuo, com eſta differença, a ſaber, q̃ |
||
os que tem accento na vltima, nada mudão, vt |
os que tem accento na vltima, nada mudão, vt |
||
''abá'', em todos os caſos. Os que o tẽ na penultima |
''abá'', em todos os caſos. Os que o tẽ na penultima<section end="Cap. 4"/> |