Diferenças entre edições de "Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/103"

m
→‎top: ajustes, replaced: ~'' → '' ̂̑ (2), <pagequality level="1" user="Giro720" /></noinclude> → <pagequality level="1" user="Giro720" />{{cabeçalho|||}}</noinclude>, removed: - (2) utilizando AWB
(→‎!Páginas não revisadas: nova página: ''Aromanô tecocat''û, morro com a virtude poſto que ella não morra. ''Abic tatâ rec''ê,chegome ao fogo, neutro. ''Arob''ì''c tatâ'',actiuo, chegome ao fogo...)
 
m (→‎top: ajustes, replaced: ~'' → '' ̂̑ (2), <pagequality level="1" user="Giro720" /></noinclude> → <pagequality level="1" user="Giro720" />{{cabeçalho|||}}</noinclude>, removed: - (2) utilizando AWB)
Cabeçalho (em modo ''noinclude''):Cabeçalho (em modo ''noinclude''):
Linha 1: Linha 1:
  +
{{cabeçalho|||}}
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 2: Linha 2:
 
ella não morra.
 
ella não morra.
 
''Abic tatâ rec''ê,chegome ao fogo, neutro.
 
''Abic tatâ rec''ê,chegome ao fogo, neutro.
''Arob''ì''c tatâ'',actiuo, chegome ao fogo , &amp; elle ami,
+
''Arob''ì''c tatâ'',actiuo, chegome ao fogo , & elle ami,
 
poſto que elle ſe não bulla.
 
poſto que elle ſe não bulla.
 
E por eſtes exemplos ſe entenderão os mais, ro, no,
 
E por eſtes exemplos ſe entenderão os mais, ro, no,
 
idem ſunt, vt ſupra. Recorre a regra do m. n.til,
 
idem ſunt, vt ſupra. Recorre a regra do m. n.til,
 
pera as mudanças do, mo, vt ſupra,fol.
 
pera as mudanças do, mo, vt ſupra,fol.
Eſte verbo, ''Aitaro~'', com ſer actiuo, que quer dizer
+
Eſte verbo, ''Aitaro''&#8239;&#770;&#785;, com ſer actiuo, que quer dizer
fartar,ſofre outro,mo,&amp; diz o meſmo ''aimoitaro~''.
+
fartar,ſofre outro,mo,&amp; diz o meſmo ''aimoitaro''&#8239;&#770;&#785;.
Tambem de ''Aipotâr'', quero, actiuo ſe faz, ''Aimo''-
+
Tambem de ''Aipotâr'', quero, actiuo ſe faz, ''Aimo''''motâr'' mas a peſſoa agente fica patiente , vt, ''Ai''''momotâr'' Pedro, Pedro me deſeja, ''xemomotâr''
''motâr'' mas a peſſoa agente fica patiente , vt, ''Ai''-
 
''momotâr'' Pedro, Pedro me deſeja, ''xemomotâr''
 
 
''tup''ã deſejo a Deos.
 
''tup''ã deſejo a Deos.
 
Item de ''Ac''ê''m'', neutro, ''Amoc''ê''m'', actiuo, faço ſair.
 
Item de ''Ac''ê''m'', neutro, ''Amoc''ê''m'', actiuo, faço ſair.
38 643

edições