Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/25: diferenças entre revisões

Giro720 (discussão | contribs)
mSem resumo de edição
Giro720 (discussão | contribs)
mSem resumo de edição
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 5: Linha 5:
|-
|-
|width="120px" | ''xèmocõya''.
|width="120px" | ''xèmocõya''.
| ſecundus ''à'' me.
| ſecundus à me.
|-
|-
| ''xemoçapíra'',
| ''xemoçapíra'',
| tertius ''à'' me.
| tertius à me.
|-
|-
| ''pero moçapíra'',
| ''pero moçapíra'',
| tertius ''à'' Petro, vel tertius Petri.
| tertius à Petro, vel tertius Petri.
|-
|-
| ''ymoaçapíra'',
| ''ymoaçapíra'',
| tertius ab eo, vel ab eis.
| tertius ab eo, vel ab eis.
|-
|-
| ''Ab''â ''mocõya'',
| ''Abâ mocõya'',
| o ſegundo das peſſoas, &c.
| o ſegundo das peſſoas, &c.
|}
|}
Linha 24: Linha 24:
¶ Os præpoſtos que tẽ accento na penultima, ſe ſe
¶ Os præpoſtos que tẽ accento na penultima, ſe ſe
poem inteiros tem a meſma ſignificação de ordinaes,
poem inteiros tem a meſma ſignificação de ordinaes,
vt ''ára'', dia, ''moçap''î''r'' , tres , ''ára moçapîra'',
vt ''ára'', dia, ''moçapîr'' , tres , ''ára moçapîra'',
dies tertius.
dies tertius.