Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/38: diferenças entre revisões

Giro720 (discussão | contribs)
→‎!Páginas não revisadas: nova página: ſuppoſto delle ſe ha de referir ao reciproco, ſe, vel, ſuus, vt Pedro vay porque eu o mando, por que tu o mandas, por que ſeu pay o manda, &c : em todas...
 
Giro bot (discussão | contribs)
m →‎top: ajustes, replaced: <pagequality level="1" user="Giro720" /></noinclude> → <pagequality level="1" user="Giro720" />{{cabeçalho|||}}</noinclude>, ''û'' → û (2), & → & (2), removed: - (7) utilizando AWB
Cabeçalho (em modo ''noinclude''):Cabeçalho (em modo ''noinclude''):
Linha 1: Linha 1:
{{cabeçalho|||}}
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 1: Linha 1:
ſuppoſto delle ſe ha de referir ao reciproco, ſe,
ſuppoſto delle ſe ha de referir ao reciproco, ſe,
vel, ſuus, vt Pedro vay porque eu o mando, por
vel, ſuus, vt Pedro vay porque eu o mando, por
que tu o mandas, por que ſeu pay o manda, &amp;c :
que tu o mandas, por que ſeu pay o manda, &c :
em todas eſtas ſe poem,o,reciproco, &amp; não, i. nẽ
em todas eſtas ſe poem,o,reciproco, & não, i. nẽ
ç. relatiuos.
ç. relatiuos.
vt ''yxé omondóreme''.
vt ''yxé omondóreme''.
P''edro açô endê omondóreme''.
P''edro açô endê omondóreme''.
''ogúba omondòreme'', ''&amp; não'', ''ymondóreme''.
''ogúba omondòreme'', ''& não'', ''ymondóreme''.


Porq̃ Pedro he a principal peſſoa deſta oração : qua-
Porq̃ Pedro he a principal peſſoa deſta oração : quaſi dicat Petrus it, quia ego ſe mitto, quia tu ſe mittis, quia ſuus pater ſe miſit, i. ipsum Petrum, porque o principal verbo deſtas orações he, Pedro
foy, & delle neceſſariamente ſe ha de entender, o
ſi dicat Petrus it, quia ego ſe mitto, quia tu ſe mit-
reciproco, ſe, & ſuus.
tis, quia ſuus pater ſe miſit, i. ipsum Petrum, por-
que o principal verbo deſtas orações he, Pedro
foy, &amp; delle neceſſariamente ſe ha de entender, o
reciproco, ſe, &amp; ſuus.


Neſtas orações, ainda que as primeiras, &amp; ſegun-
Neſtas orações, ainda que as primeiras, & ſegundas peſſoas ſejão, as principaes partes dellas, claro eſtâ, que ha de vſar do reciproco, porque he
das peſſoas ſejão, as principaes partes dellas, cla-
ro eſtâ, que ha de vſar do reciproco, porque he
terceira peſſoa vt, Amo a Pedro , porque ama a
terceira peſſoa vt, Amo a Pedro , porque ama a
ſeu pay, ''Açauç''û''b pedro, ogúbarauçúme'', &amp; ſic in-
ſeu pay, ''Açauçûb pedro, ogúbarauçúme'', & ſic incæteris primis & ſecundis perſonis vtriuſque
cæteris primis &amp; ſecundis perſonis vtriuſque
numeri.
numeri.


Mas ſendo ambas terceiras como neſta, Ioãne Pedro
Mas ſendo ambas terceiras como neſta, Ioãne Pedro
''oçauç''û''b, ogúba, rauçúme'', Ioãne ama a Pedro por
''oçauçûb, ogúba, rauçúme'', Ioãne ama a Pedro por
que ama a ſeu pay, podeſe referir, ſeu pay, aſsi â
que ama a ſeu pay, podeſe referir, ſeu pay, aſsi â
Pedro, como â Ioanne, mais o mais certo he refe-
Pedro, como â Ioanne, mais o mais certo he referirſe ao Ioãne porque he o principal ſuppoſto da
rirſe ao Ioãne porque he o principal ſuppoſto da
oração.
oração.