Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/71: diferenças entre revisões
→!Páginas não revisadas: ← nova página: vt infra, q̃ cõtudo ficão actiuos ſe ſva do verbal em âba, pellos de îra, & mi, vt. ''Aime''ê''ng'', dou, ''cô''. roça, ''Aicômeêng'', dou roç... |
|||
Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{cabeçalho|||}} |
|||
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
vt infra, q̃ cõtudo ficão actiuos ſe ſva do verbal |
vt infra, q̃ cõtudo ficão actiuos ſe ſva do verbal |
||
em âba, pellos de îra, & |
em âba, pellos de îra, & mi, vt. |
||
'' |
''Aimeêng'', dou, ''cô''. roça, ''Aicômeêng'', dou roça. |
||
''Aicômeêng'' Pedro, dou roça ''á'' Pedro, Pedro he acc |
''Aicômeêng'' Pedro, dou roça ''á'' Pedro, Pedro he acc ſatiuo. |
||
ſatiuo. |
|||
''xecômeêng'', ''xè'', he accuſatiuo. |
''xecômeêng'', ''xè'', he accuſatiuo. |
||
''xecômeengába'',a que me he dada por minha roça. |
''xecômeengába'',a que me he dada por minha roça. |
||
Pedro ''có meengàba'', a roça q̃ he dada ''á'' Pedro, |
Pedro ''có meengàba'', a roça q̃ he dada ''á'' Pedro,donata Petro. |
||
⚫ | |||
ta Petro. |
|||
⚫ | |||
muito differente ſignificação, porque então fica o |
muito differente ſignificação, porque então fica o |
||
que recebe por peſſoa patiente,como donatus,vt, |
que recebe por peſſoa patiente,como donatus,vt, |
||
''ycô |
''ycô meengimbîra'',Donatus agro. |
||
''xeremícômeénga'',Ame donatus agro. |
''xeremícômeénga'',Ame donatus agro. |
||
Diſto ſe vſa ſegundo as ſignificações differentes dos |
Diſto ſe vſa ſegundo as ſignificações differentes dos |
||
verbos que ſoffrerão ou não eſta maneira de |
verbos que ſoffrerão ou não eſta maneira de cõſtruição, & compoſição, vt docebit vſus. |
||
ſtruição, & compoſição, vt docebit vſus. |
|||
Eſtes verbaes em, aba aſsi nos actiuos como nos |
Eſtes verbaes em, aba aſsi nos actiuos como nos |
||
neutros ablata vltima ſyllaba,& |
neutros ablata vltima ſyllaba,& com præpoſição, |
||
pe, tem a meſma ſignificação, q̃ o futuro do |
pe, tem a meſma ſignificação, q̃ o futuro do ſubjunctiuo ou gerundio in Do, vt ''jucaçába'', ''xejucaçàpe''. ''i''. ''xejucáreme'', ''xejucâbo'', ''i''. quando me matarao, ou materem,matandome. |
||
junctiuo ou gerundio in Do, vt j''uca''ç''ába'', ''xe''j''uca''- |
|||
''çàpe''. ''i''. ''xe''j''ucáreme'', ''xe''j''ucâbo'', ''i''. quando me mata- |
|||
rao, ou materem,matandome. |
|||
''Da |
{{C|''Da formição dos Præteritos, &''}} |
||
''Futuros dos nomes.'' |
''Futuros dos nomes.'' |
||
E M todos os nomes ha præterito , q̃ he,ôera, vel |
E M todos os nomes ha præterito , q̃ he,ôera, vel |
||
vèra , & |
vèra , & futuro, âma, vt ''mbaê'', couſa,''mbaêpoéra'' |
||
couſa que foy, ''mbaêráma'' , couſa que ha de ſer,& |
couſa que foy, ''mbaêráma'' , couſa que ha de ſer,& |