38 643
edições
(→!Páginas não revisadas: ← nova página: ''çup''î, Per, de loco. ''Cot''î, verſus. ''Cec''ê, Ri, com, propter, pro, in, a, ''Porup''î, ao lo...) |
|||
Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
+ | {{cabeçalho|||}} |
||
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | '' |
+ | ''çupî'', Per, de loco. |
− | '' |
+ | ''Cotî'', verſus. |
− | '' |
+ | ''Cecê'', Ri, com, propter, pro, in, a, |
− | '' |
+ | ''Porupî'', ao longo. |
''Pocê'', com, num meſmo leito. |
''Pocê'', com, num meſmo leito. |
||
''Pupê'', Com, inſtrumental, in, intra, pondolhe, i. |
''Pupê'', Com, inſtrumental, in, intra, pondolhe, i. |
||
relatiuo alem de ſua propria ſignificação, quer |
relatiuo alem de ſua propria ſignificação, quer |
||
− | tambem dizer, junto com iſto, foy tal, & |
+ | tambem dizer, junto com iſto, foy tal, & tal, como |
dizer dentro disſto que ſe trata. |
dizer dentro disſto que ſe trata. |
||
+ | |||
− | Tambem ſignifica, com, deſta maneira, ''Aârndepu''- |
||
− | '' |
+ | Tambem ſignifica, com, deſta maneira, ''Aârndepupê'' embarcome cõtigo, i. em tua embarcação, com |
− | caſo da peſſoa, porque ſendo da meſma |
+ | caſo da peſſoa, porque ſendo da meſma embarcação quer dizer, in, vt, ''Aârndeigára pupê'', embarcome em tua canoa, ''Aândepupê'', cayo em ti. i. |
− | ção quer dizer, in, vt, ''Aârndeigára pup''ê, embar- |
||
− | come em tua canoa, ''A''â''ndepupê'', cayo em ti. i. |
||
em teus cuſtumes. |
em teus cuſtumes. |
||
+ | |||
− | Item juntando hũas couſas com outras, vt ''Araç''ô- |
||
+ | Item juntando hũas couſas com outras, vt ''Araçô''''ndembaêxembaêpupê'', leuo tuas couſas com as minhas, vel, entre as minhas, & aſsi tambem ſignifica, inter. |
||
− | ''ndembaêxemba''ê''pupê'', leuo tuas couſas com as mi- |
||
⚫ | |||
− | nhas, vel, entre as minhas, & aſsi tambem ſigni- |
||
⚫ | |||
− | fica, inter. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | ''Tatê'', ''tatenhê'', eſta tem, i. por relatiuo, ſignifica, aliter, vt ''aimeêngmbaê'', ''xerúba tatenhê'', dei minhas |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
− | ''Tat''ê, ''tatenh''ê, eſta tem, i. por relatiuo, ſignifica, ali- |
||
− | ter, vt ''aime''ê''ngmba''ê, ''xerúba tatenh''ê, dei minhas |
||
⚫ | |||
A frecha foy afaſtada do paſſaro. |
A frecha foy afaſtada do paſſaro. |
||
I. In eſta ſerue pera partes de ſitio, como debaixo, |
I. In eſta ſerue pera partes de ſitio, como debaixo, |
||
− | deriba, ao longo, & |
+ | deriba, ao longo, & algũas do corpo, como no |
peſcoço, na ceruiz. |
peſcoço, na ceruiz. |
||
Os q tem accento na vltima, com ella ficão inteiros |
Os q tem accento na vltima, com ella ficão inteiros |