Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/92: diferenças entre revisões
→!Páginas não revisadas: ← nova página: Não ſe vſa delle, onde ſe ſignifica materia, como faço iſto de pao, de pedra, não ſe diz, ''ybir''â''çu''î, j''tâçu''î, mas ſupre iſto a præpoſi... |
|||
Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{cabeçalho|||}} |
|||
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
Não ſe vſa delle, onde ſe ſignifica materia, como |
Não ſe vſa delle, onde ſe ſignifica materia, como |
||
faço iſto de pao, de pedra, não ſe diz, '' |
faço iſto de pao, de pedra, não ſe diz, ''ybirâçuî'', |
||
''jtâçuî'', mas ſupre iſto a præpoſição, mo, vt. |
|||
'' |
''Aimonhângitâ'' ''pindáramo'', faço ferro em anzolo,i. que |
||
ſeja anzolo, i. faço anzolo de ferro. |
ſeja anzolo, i. faço anzolo de ferro. |
||
''¶ çocê''. |
|||
{{C|''¶ çocê''.}} |
|||
⚫ | |||
pidem ſuper, vel pluſquam lapis, ''xeçocê'' em riba |
|||
⚫ | |||
{{capitalizar|E}}Sta ſignifica, lugar, & exceſſo, vt, ''Itâçocê'', lapidem ſuper, vel pluſquam lapis, ''xeçocê'' em riba |
|||
⚫ | |||
comparatiuo. |
comparatiuo. |
||
''¶ çupî''. |
|||
{{C|''¶ çupî''.}} |
|||
E Sta ſignifica, per, de loco, vt, ''ib''î ''rup''î, per terrã, |
|||
⚫ | |||
forme a meu pay, ou in via andando ou in mo- |
|||
ribus, factis, &c˙ |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
panhia, ''Açônderup''î, vou contigo. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Acrecentandolhe, bê, quer dizer logo em continẽte |
Acrecentandolhe, bê, quer dizer logo em continẽte |
||
''xerúrarupîbe'', logo por minha vinda. i. logo em |
''xerúrarupîbe'', logo por minha vinda. i. logo em |
||
eu vindo. |
eu vindo. |
||
''¶ Porupî''. |
|||
⚫ | |||
{{C|''¶ Porupî''.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |