Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/94: diferenças entre revisões

Giro720 (discussão | contribs)
→‎!Páginas não revisadas: nova página: ''Ayecôc cece'',encoſtome a elle, ou nelle. ''Ayep''î''c'' cecê, vingome delle. ''Aitîc nheénga cec''ê, deito palauras nelle, ou contra elle, &c. v...
 
Giro bot (discussão | contribs)
m →‎top: ajustes, replaced: <pagequality level="1" user="Giro720" /></noinclude> → <pagequality level="1" user="Giro720" />{{cabeçalho|||}}</noinclude>, ''ç'' → ç, ''ô → ô'', ''çô → çô'', ''ê'' → ê utilizando AWB
Cabeçalho (em modo ''noinclude''):Cabeçalho (em modo ''noinclude''):
Linha 1: Linha 1:
{{cabeçalho|||}}
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 1: Linha 1:
''Ayecôc cece'',encoſtome a elle, ou nelle.
''Ayecôc cece'',encoſtome a elle, ou nelle.
''Ayep''î''c'' cecê, vingome delle.
''Ayepîc'' cecê, vingome delle.
''Aitîc nheénga cec''ê, deito palauras nelle, ou contra
''Aitîc nheénga cecê'', deito palauras nelle, ou contra
elle, &amp;c. vſus docebit.
elle, &c. vſus docebit.
Tambem ſerue de, com, decompanhia mas o verbo
Tambem ſerue de, com, decompanhia mas o verbo
ha de ſer plural, ''vt'' ''cec''ê''oroçô'', vou com elle por
ha de ſer plural, ''vt'' ''cecêoroçô'', vou com elle por
q̃ elle tambẽ vay, ''A''ç''auç''û''b'', ''pedro'' t''aíra'', ''rece'', amo
q̃ elle tambẽ vay, ''Açauçûb'', ''pedro'' t''aíra'', ''rece'', amo
a Pedro com ſeu filho, i. tambem a ſeu filho, vel
a Pedro com ſeu filho, i. tambem a ſeu filho, vel
''cebêbê'', que he melhor, o verbo no ſingular, porq̃
''cebêbê'', que he melhor, o verbo no ſingular, porq̃
Pedro não fas nada neſta oração. O meſmo he,
Pedro não fas nada neſta oração. O meſmo he,
Ri, que, ''cec''ê.
Ri, que, ''cecê''.
Não ha præpoſição, que ſignifique, vice, mas vſaſe
Não ha præpoſição, que ſignifique, vice, mas vſaſe
deſte nome, ''cecobiára'', que quer dizer troco, vices
deſte nome, ''cecobiára'', que quer dizer troco, vices
tenens, com a præpoſição, mo, vt.
tenens, com a præpoſição, mo, vt.
''A''çô ''ndè recobiáramò'', vado pro te, i. vice tui.
''Açô'' ''ndè recobiáramò'', vado pro te, i. vice tui.
E deſte nome ''çoip''î''ra'', qne ſignifica o que fica em au-
E deſte nome ''çoipîra'', qne ſignifica o que fica em auſencia doutrem, vt ''Aicô'' ''nde roipíramo'', fico em
ſencia doutrem, vt ''Aic''ô ''nde roipíramo'', fico em
teu lugar.
teu lugar.


''Eìmebê, yanondê, Rirê''.


{{C|''Eìmebê, yanondê, Rirê''.}}
E Stas tres quer lhe chamemos aduerbios, que ſi-

gnificão, Antequam, Poſtquam, quer præpoſi-

ſições, Ante, poſt, pouco vay niſſo, porque como
{{capitalar|E}}Stas tres quer lhe chamemos aduerbios, que ſi gnificão, Antequam, Poſtquam, quer præpoſiſições, Ante, poſt, pouco vay niſſo, porque como
o infinitiuo he propriamente, o nome ſignificans
o infinitiuo he propriamente, o nome ſignificans
actionem verbi, delle ſe vſa onde nos metemos
actionem verbi, delle ſe vſa onde nos metemos