Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/29: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
|||
Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Cabeçalho||'''LINGOA DO BRASIL.'''|12}} |
|||
{{cabeçalho|||}} |
|||
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
pos que tem articulos, quando a primeira peſſoa |
{{Término de palavra hifenizada|pos|tempos}} que tem articulos, quando a primeira peſſoa vtriuſque numeri he nominatiuo, & a ſegunda accuſatiuo vt. |
||
vtriuſque numeri he nominatiuo , & a ſegunda |
|||
accuſatiuo vt. |
|||
<poem> |
|||
''yxê'' ''orôjucâ'', eu te mato. |
|||
''orê'' ''orôjucâ'', nos te matamos. |
|||
''yxê'' ''opôjucâ'', eu vos mato. |
|||
''orê'' ''opôjucâ'', nos vos matamos. |
|||
</poem> |
|||
{| |
|||
Orê, yandê, ſão tambem adiectiuos, noſter, a, um, |
|||
|- |
|||
differem niſto, aſſaber que Orê, exclue a ſegunda |
|||
|width="120px" | ''yxêorôjucâ'', |
|||
peſſoa cõ q̃ falamos daquelle acto, de q́ ſe trata, vt |
|||
| eu te mato. |
|||
''orê oroçô'' , nos imos, & tu não,''orêmbaê'', noſſas |
|||
|- |
|||
couſas & não tuas, porem, ''yandê'', inclue a ſegunda peſſoa vt ''ya ndêyaçô'', nos imos, & tu tambem |
|||
|''orêorôjucâ'', |
|||
''yandêmbaê'',, noſſas couſas, & tuas tambem. |
|||
|nos te matamos. |
|||
|- |
|||
|''yxêopôjucâ'', |
|||
|eu vos mato. |
|||
|- |
|||
|''orêopôjucâ'', |
|||
|nos vos matamos. |
|||
|} |
|||
Orê, yandê, ſão tambem adiectiuos, noſter, a, um, differem niſto, aſſaber que Orê, exclue a ſegunda peſſoa cõ q̃ falamos daquelle acto, de q́ ſe trata, vt ''orê oroçô'' , nos imos, & tu não,''orêmbaê'', noſſas couſas & não tuas, porem, ''yandê'', inclue a ſegunda peſſoa vt ''ya ndêyaçô'', nos imos, & tu tambem ''yandêmbaê'',, noſſas couſas, & tuas tambem. |
|||
⚫ | |||
''yaçô''. |
|||
⚫ | |||
{{ |
{{Centralizado|''De Acê''.}} |
||
⚫ | |||
Significa, homem, quando dizemos, diz homem, faz homẽ, & aſsi he a terceira peſſoa, & ſerue a ambos os numeros,& a macho,& femea,vt ''oçôacê'' vay homẽ. |
|||
⚫ | |||
Nom. ''Acê''. datiuo. ''Acébe'', ''vel'' ''Acébo''. |
|||
Significa, homem, quando dizemos , diz homem, |
|||
faz homẽ, & aſsi he a terceira peſſoa, & ſerue a |
|||
ambos os numeros,& a macho,& femea,vt ''oçôacê'' |
|||
vay homẽ. |
|||
Na conſtruição quando he accuſatiuo , præpoem ſe |
Na conſtruição quando he accuſatiuo , præpoem ſe immediato ao verbo, aſsi como, ''xè'', ''orè'', ''yandê''. E por todos ſerue, vt ''Acê'' ''jucâ'', a homem matão i.amĩ, a nos,&c.deixadas outras ſignificações quæ non ſunt huius loci. |
||
immediato ao verbo, aſsi como, ''xè'', ''orè'', ''yandê''. |
|||
E por todos ſerue, vt ''Acê'' ''jucâ'', a homem matão |
|||
i.amĩ, a nos,&c.deixadas outras ſignificações quæ |
|||
non ſunt huius loci. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{capitalziar|C}}Com zeura, & j. ſão pronomes relatiuos em |
|||
⚫ |