138
edições
Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | {{ |
+ | {{Cabeçalho||'''ARTE DA'''|}} |
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
Em nomes de eruas, fruitas, animaes, materiaes, começados por, t. não ſe muda o, t. em r. vt. |
Em nomes de eruas, fruitas, animaes, materiaes, começados por, t. não ſe muda o, t. em r. vt. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Em nomes de animaes, não ſe ſoe pôr antes o adiectiuo, ou genitiuo, vt ''Tapiíra'', vaca não ſe diz, |
||
− | ''xétapiîra'', minha vaca, ſenão ''xéreimbâba tapiîra''. |
||
− | ''pirâ'', peixe, ''pira'' não ſe diz, ''xépirâ'', ſenão ''xérembiara'', ''pirâ''. |
||
⚫ | |||
− | ✠ Eſt autem ''mimbába'', qualquer animal manſo que |
||
− | homem cria, ou amanſa & præpoſto o relatiuo |
||
− | diz, ''Ceimbába'', com ſuas mudanças de letras, vt |
||
− | ''xereimbába'', ''oeimbaba''. |
||
⚫ | |||
− | ''Ce'', por relatiuo, vt ''Cembiára'', ''xerembiára'' ''oembiára''. |
||
⚫ | |||
− | Algũs outros nomes ha que guardão o meſmo, mas |
||
− | tem ſubintellecto, o adiectiuo, meus, em todolos |
||
− | caſos vt ''Aî'', minha mãy. O macho chama â irmã. |
||
− | ''pei'' ̂̑,''guaupíra'', minha irmã, & aminina ſobrinha, |
||
− | ''itô'', ''titô'', ''guaitô'', A irmã ao irmão,''Ai'' ̂̑, ''guaiâ'', o pay |
||
− | & mai ao filho macho. ''piâ'' Ao pay ou ſenhor, |
||
− | ''paî'', Afemea a ſua ſenhora, ou qualquer molher |
||
− | honrrada, ''Tapê'', O maçho, ''Taupê'', qualquer mo |
||
− | lher diz, ''guaîa'', mano, ou meu mano hũa molher |
||
− | á outra ''quij ̂̑, ''quinai'' ̂̑, ''nai'' ̂̑, mana, minha mana & |
||
− | alia que deue dauer deſta forma. |
||
⚫ | |||
− | Todos os mais maxime vocando nunqua ſe poem |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | Em nomes de animaes, não ſe ſoe pôr antes o adiec͡tiuo, ou genitiuo, vt ''Tapiíra'', vaca não ſe diz, ''xétapiîra'', minha vaca, ſenão ''xéreimbâba tapiîra''. ''pirâ'', peixe, ''pira'' não ſe diz, ''xépirâ'', ſenão ''xérembiara'', ''pirâ''. |
||
+ | |||
+ | ✠ Eſt autem ''mimbába'', qualquer animal manſo que homem cria, ou amanſa & præpoſto o relatiuo diz, ''Ceimbába'', com ſuas mudanças de letras, vt ''xereimbába'', ''oeimbaba''. |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | Algũs outros nomes ha que guardão o meſmo, mas tem ſubintellec͡to, o adiec͡tiuo, meus, em todos os caſos vt ''Aî'', minha mãy. O macho chama à irmã. ''pei'' ̂̑, ''guaupíra'', minha irmã, e a meina ſobrinha, ''itô'', ''titô'', ''guaitô'', A irmã ao irmão, ''ai'' ̂̑, ''guaiâ'', o pay & mai ao filho macho. ''piâ'' Ao pay ou ſenhor, ''paî'', Afemea a ſua ſenhora, ou qualquer molher honrrada, ''Tapê'', O maçho, ''Taupê'', qualquer molher diz, ''guaîa'', mano, ou meu mano hũa molher â outra ''quij ̂̑, ''quinai'' ̂̑, ''nai'' ̂̑, mana, minha mana & alia que deue dauer deſta forma. |
||
+ | |||
⚫ |