Galeria Discussão:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
NogardRyuu (discussão | contribs)
Giro720 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 29:
::Ao pesquisar mais a fundo sobre os exemplares existentes eu encontrei informações extremamente importantes. O exemplar da Biblioteca Midlin é um dos doze exemplares conhecidos da primeira edição do livro.<ref name="midlin"/> Eu acredito que o exemplar que está sendo transcrito aqui é o exemplar da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro que foi publicado em 1933 e utilizou as chapas estereotípicas da reimpressão fac-similar da edição de 1595 feita por Julio Platzmann em 1876.<ref name="rio"/> Devido à essas informações, me pergunto se o ''.djvu'' deveria ser atualizado para outro exemplar que seja mais similar à edições mais antigas do livro. O que acha? De qualquer forma, as informações de licença devem ser modificadas, tanto aqui quanto na Commons. [[Utilizador:NogardRyuu|NogardRyuu]] ([[Utilizador Discussão:NogardRyuu|discussão]]) 00h30min de 28 de setembro de 2020 (UTC)
::Após analisar os [http://catcrd.bn.br/ Catálogos da Bibliteca Nacional] eu cheguei a conclusão que o exemplar que estamos transcrevendo é de fato a editio princeps do livro publicado em 1595. Eu pesquisei pelo livro nos catálogos de [http://catcrd.bn.br/scripts/odwp012k.dll?INDEXLIST=obrasraras_pr:obrasraras Obras Raras] e de [http://catcrd.bn.br/scripts/odwp012k.dll?INDEXLIST=mic_pr:mic Periódicos Microfilmados] e em ambos eu encontrei entradas referentes ao livro publicado em 1595 e nelas é possível acessar um ''[http://objdigital.bn.br/acervo_digital/div_obrasraras/or812098.pdf .pdf]'' que é idêntico à versão utilizada nesta galeria. Porém lá eu me deparei com outra dúvida: há menções à dois exemplares. Não sei o que isso significa exatamente. [[Utilizador:NogardRyuu|NogardRyuu]] ([[Utilizador Discussão:NogardRyuu|discussão]]) 01h59min de 28 de setembro de 2020 (UTC)
:::Parece que eles tem dois exemplares da primeira edição. [http://acervo.bndigital.bn.br/sophia/index.asp?codigo_sophia=92919 Consta na descrição dessa versão]: ''Os exemplares são raríssimos" (Innocencio 4, 234). "Os exemplares da edição original, com duas folhas preliminares e 59 folhas de texto, impressos sobre papel de trapos de baixa qualidade, são raríssimos, Apenas oito exemplares são conhecidos, no mundo, e dois estão na Biblioteca Nacional brasileira: o primeiro pertenceu ao imperador D. Pedro II e foi doado como parte da Coleção D. Thereza Christina Maria; e o outro é oriundo da coleção de José Carlos Rodrigues, incorporada à Biblioteca em 1916 - os exemplares da Biblioteca Nacional brasileira são variantes, com diferenças na grafia de palavras PINHEIRO, O livro raro do jesuíta que ensinou a língua do Brasil. Caderno dos Bairros: Zona Sul/Centro, Rio de Janeiro, ano 1, n. 9, p. 4, ago. 2007). Os outros seis exemplares estão distribuídos em unidades na Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Évora (Portugal), na Biblioteca Nacional de Madri (Espanha), na British Library (Londres, Inglaterra), na Bodleian Library (Oxford, Inglaterra), na Biblioteca Vittorio Emanuele (Roma, Itália), e no Arquivo da Ordem Jesuíta (Roma, Itália)" (Moraes, Bibliographia Brasiliana, p. 34).''". Estamos transcrevendo o examplar da Coleção D. Thereza Christina Maria, e parece que não há cópia online do exemplar da coleção de José Carlos Rodrigues. O livro do link anterior, é descrito como facsimile que pertence a coleção Brasiliana, e parece ser identico ao facsimile do Platzmann e do Mindlin (este parece ter sido uma cópia de alguma versão existente no Arquivo da Ordem Jesuíta, já que consta o carimbo [[w:Casa Professa dei Gesuiti|Casa Professa]]). [[Utilizador:Giro720|Giro720]] ([[Utilizador Discussão:Giro720|discussão]]) 22h32min de 29 de setembro de 2020 (UTC)
 
==Referências==
<references>