Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/34: diferenças entre revisões
Estado da página | Estado da página | ||
- | + | !Páginas validadas | |
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 15: | Linha 15: | ||
''Mbiàra'', da meſma maneira quer dizer preza addito ''Ce'', por relatiuo, vt ''Cembiára'', ''xerembiára'', ''oembiára''. |
''Mbiàra'', da meſma maneira quer dizer preza addito ''Ce'', por relatiuo, vt ''Cembiára'', ''xerembiára'', ''oembiára''. |
||
Algũs outros nomes ha que guardão o meſmo, mas tem ſubintellecto, o adiectiuo, meus, em todos os caſos vt ''Aî'', minha mãy. O macho chama à irmã. ''pei'' ̂̑, ''guaupíra'', minha irmã, e a meina ſobrinha, ''itô'', ''titô'', ''guaitô'', A irmã ao irmão, ''ai'' ̂̑, ''guaiâ'', o pay & mai ao filho macho. ''piâ'' Ao pay ou ſenhor, ''paî'', Afemea a ſua ſenhora, ou qualquer molher honrrada, ''Tapê'', O maçho, ''Taupê'', qualquer molher diz, ''guaîa'', mano, ou meu mano hũa molher â outra ''quij ̂̑, ''quinai'' ̂̑, ''nai'' ̂̑, mana, minha mana & alia que deue dauer deſta forma. |
Algũs outros nomes ha que guardão o meſmo, mas tem ſubintellecto, o adiectiuo, meus, em todos os caſos vt ''Aî'', minha mãy. O macho chama à irmã. ''pei'' ̂̑, ''guaupíra'', minha irmã, e a meina ſobrinha, ''itô'', ''titô'', ''guaitô'', A irmã ao irmão, ''ai'' ̂̑, ''guaiâ'', o pay & mai ao filho macho. ''piâ'' Ao pay ou ſenhor, ''paî'', Afemea a ſua ſenhora, ou qualquer molher honrrada, ''Tapê'', O {{sic|maçho|macho}}, ''Taupê'', qualquer molher diz, ''guaîa'', mano, ou meu mano hũa molher â outra ''quij ̂̑, ''quinai'' ̂̑, ''nai'' ̂̑, mana, minha mana & alia que deue dauer deſta forma. |
||
¶ Todos os mais maxime vocando nunqua ſe poem ſem o adiectiuo, meus, noſter, expreſſo, vt ''pai'', |
¶ Todos os mais maxime vocando nunqua ſe poem ſem o adiectiuo, meus, noſter, expreſſo, vt ''pai'', |