Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/93: diferenças entre revisões

Giro bot (discussão | contribs)
m →‎top: ajustes, replaced: ~'' → '' ̂̑, ~ → '' ̂̑ (2), <pagequality level="1" user="Giro720" /></noinclude> → <pagequality level="1" user="Giro720" />{{cabeçalho|||}}</noinclude> utilizando AWB
Giro720 (discussão | contribs)
Estado da páginaEstado da página
-
!Páginas não revisadas
+
!Páginas revisadas
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 1: Linha 1:
''Eyot''ĩ ''de queçába'', ''xeporupî''. faze tua cama ao longo
''Eyot''ĩ ''de queçába'', ''xeporupî''. faze tua cama ao longo
de mĩ.
de mĩ.

O meſmo he, Pocê, ſempre quer o caſo de peſſoa
O meſmo he, Pocê, ſempre quer o caſo de peſſoa
dos que jazem nũa meſma cama, vt, ''ocî'' ''pocêpitángarúi'', com ſua mãy ja za criança.
dos que jazem nũa meſma cama, vt, ''ocî'' ''pocêpitángarúi'', com ſua mãy ja za criança.


{{centralizado|''¶ Pabê'', ''Ndi''.}}


{{capitular|P}}Ara eſtas duas o verbo ha de ſer plural, ſignificão
{{C|''¶ Pabê'', ''Ndi''.}}


{{capitalizar|P}}Ara eſtas duas o verbo ha de ſer plural, ſignificão
companhia, com, vt, ''oroçô pedro pabe''&#8239;&#770;&#785;pedro ndí''
companhia, com, vt, ''oroçô pedro pabe''&#8239;&#770;&#785;pedro ndí''
vou com Pedro, porque elle tambem vay.
vou com Pedro, porque elle tambem vay.
Linha 16: Linha 15:
com Pedro em companhia do meſmo Pedro.
com Pedro em companhia do meſmo Pedro.


{{C|''¶ Cecê'', ''Ri''.}}
{{centralizado|''¶ Cecê'', ''Ri''.}}

{{capitular|D}}Eſtas ſe vſa conforme as ſignificações, dos verbos com que ſe ajuntão, vt.


{{capitalizar|D}}Eſtas ſe vſa conforme as ſignificações, dos verbos com que ſe ajuntão, vt.
''Açô cecê'', vou por amor delle, ou por elle. i. a trazelo,
''Açô cecê'', vou por amor delle, ou por elle. i. a trazelo,

''Atupa''&#8239;&#770;&#785; monguetâ'' ''nde recê'', oro Deum prote.
''Atupa''&#8239;&#770;&#785; monguetâ'' ''nde recê'', oro Deum prote.

''Ayerurê'' ''nde recê'', vel peto prote, vel, o mais vſado
''Ayerurê'' ''nde recê'', vel peto prote, vel, o mais vſado
''P''eço a outrem a ti meſmo, que te me dẽ, porque
Peço a outrem a ti meſmo, que te me dẽ, porque

''ayerurê'', he verbo neutro, vt, ''ayerurè aóbarecê'',
''ayerurê'', he verbo neutro, vt, ''ayerurè aóbarecê'',
Pedro, ç''upê'', Peço roupa a Pedro.
Pedro, ç''upê'', Peço roupa a Pedro.

''Aicô cecê'', ãdo cõ ella, de copula dicitur, honeſtiſsime
''Aicô cecê'', ãdo cõ ella, de copula dicitur, honeſtiſsime

''Aicô cecê'', tenho pendenças, trabalhos, &c. cõ elle.
''Aicô cecê'', tenho pendenças, trabalhos, &c. cõ elle.

''Aicô'' ''tecôcatû'' ''recê'', ando pello cuſtume bõ, i. ſou bõ
''Aicô'' ''tecôcatû'' ''recê'', ando pello cuſtume bõ, i. ſou bõ
ou trabalho por iſſo & aſsi com eſte verbo ''Aicó'',
ou trabalho por iſſo & aſsi com eſte verbo ''Aicó'',