Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/94: diferenças entre revisões
Estado da página | Estado da página | ||
- | + | !Páginas revisadas | |
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
''Ayecôc cece'',encoſtome a elle, ou nelle. |
''Ayecôc cece'',encoſtome a elle, ou nelle. |
||
''Ayepîc'' cecê, vingome delle. |
''Ayepîc'' cecê, vingome delle. |
||
''Aitîc nheénga cecê'', deito palauras nelle, ou contra |
''Aitîc nheénga cecê'', deito palauras nelle, ou contra |
||
elle, &c. vſus docebit. |
elle, &c. vſus docebit. |
||
Tambem ſerue de, com, decompanhia mas o verbo |
Tambem ſerue de, com, decompanhia mas o verbo |
||
ha de ſer plural, ''vt'' ''cecêoroçô'', vou com elle por |
ha de ſer plural, ''vt'' ''cecêoroçô'', vou com elle por |
||
Linha 10: | Linha 13: | ||
Pedro não fas nada neſta oração. O meſmo he, |
Pedro não fas nada neſta oração. O meſmo he, |
||
Ri, que, ''cecê''. |
Ri, que, ''cecê''. |
||
Não ha præpoſição, que ſignifique, vice, mas vſaſe |
Não ha præpoſição, que ſignifique, vice, mas vſaſe |
||
deſte nome, ''cecobiára'', que quer dizer troco, vices |
deſte nome, ''cecobiára'', que quer dizer troco, vices |
||
tenens, com a præpoſição, mo, vt. |
tenens, com a præpoſição, mo, vt. |
||
''Açô'' ''ndè recobiáramò'', vado pro te, i. vice tui. |
''Açô'' ''ndè recobiáramò'', vado pro te, i. vice tui. |
||
E deſte nome ''çoipîra'', qne ſignifica o que fica em auſencia doutrem, vt ''Aicô'' ''nde roipíramo'', fico em |
E deſte nome ''çoipîra'', qne ſignifica o que fica em auſencia doutrem, vt ''Aicô'' ''nde roipíramo'', fico em |
||
teu lugar. |
teu lugar. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
o infinitiuo he propriamente, o nome ſignificans |
o infinitiuo he propriamente, o nome ſignificans |
||
actionem verbi, delle ſe vſa onde nos metemos |
actionem verbi, delle ſe vſa onde nos metemos |
||
no portugues, que. vt ſupra, vt. |
no portugues, que. vt ſupra, vt. |
||
Quero que morras, quero teu morrer, ou tua morte. |
Quero que morras, quero teu morrer, ou tua morte. |
||
Aſsi, antes que morras, depois que morreſte, ou |
Aſsi, antes que morras, depois que morreſte, ou |