Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/92: diferenças entre revisões
mSem resumo de edição |
|||
Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | Cabeçalho (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{cabeçalho|||}} |
{{cabeçalho||'''ARTE DA'''|}} |
||
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 8: | Linha 8: | ||
{{centralizado|''¶ çocê''.}} |
{{centralizado|''¶ çocê''.}} |
||
{{capitular|E}}Sta ſignifica, lugar, & exceſſo, vt, ''Itâçocê'', lapidem ſuper, vel pluſquam lapis, ''xeçocê'' em riba |
{{capitular|E}}Sta ſignifica, lugar, & exceſſo, vt, ''Itâçocê'', lapidem ſuper, vel pluſquam lapis, ''xeçocê'' em riba de mĩ, vel mais que eu, & aſsi tambem ſerue de comparatiuo. |
||
de mĩ, vel mais que eu, & aſsi tambem ſerue de |
|||
comparatiuo. |
|||
{{centralizado|''¶ çupî''.}} |
{{centralizado|''¶ çupî''.}} |
||
{{capitular|E}}Sta ſignifica, per, de loco, vt, ''ibî'' ''rupî'', per terrã, |
{{capitular|E}}Sta ſignifica, per, de loco, vt, ''ibî'' ''rupî'', per terrã, Item ſignifica, conforme, vt, ''xerúba rupî'', conforme a meu pay, ou in via andando ou in moribus, factis, &c |
||
Item ſignifica, conforme, vt, ''xerúba rupî'', conforme a meu pay, ou in via andando ou in moribus, factis, &c |
|||
''àrarupî'', conforme ao dia, i o dia nos enſinarâ. |
''àrarupî'', conforme ao dia, i o dia nos enſinarâ. |
||
Linha 31: | Linha 28: | ||
{{C|''¶ Porupî''.}} |
{{C|''¶ Porupî''.}} |
||
{{capitular|E}}Sta quer accuſatiuo de peſſoa por cauſa do, Porô |
{{capitular|E}}Sta quer accuſatiuo de peſſoa por cauſa do, Porô vt, ''equê'' ''xeporupî'', dorme ao longo de mĩ. |
||
vt, ''equê'' ''xeporupî'', dorme ao longo de mĩ. |
|||
{{NOP}} |