Em Tradução:The Scientific Ape: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 69:
-"But how are we to make discoveries," inquired the disputant, "when we don't know what to look for?"<br>
-"God bless my tail!" cried the Doctor, nettled out of his dignity, "I believe you have the least scientific mind of any ape in the Windward Islands! Know what to look for indeed! True science has nothing to do with that. You just vivisect along, upon the chance; and if you do discover anything, who is so surprised as you?"<font>
 
 
-"Estou de acordo com sua maneira de pensar," disse o doutor, "contudo este argumento só é adequado para as revistas mensais. Está certo que eles sofrem. Bem, eles sofrem no interesse de uma raça inferior que necessita ajuda:não pode haver nada mais justo e além disto, nós deveremos fazer descobertas que serão úteis a eles mesmos." <br>
 
-"Mas como faremos descobertas," perguntou o polemista, "se não sabemos o que procurar?"<br>
 
-"Deus salve meu rabo!" gritou o Doutor, perdendo sua compostura, "Penso que tens a mente menos científica de todos os macacos das Ilhas Windward! Como saber o que procurar! A ciência verdadeira não tem nada a ver com isto. Você simplesmente se faz uma vivissecção, confiando na sorte; e se alguma coisa é descoberta, quem ficaria mais surpreso do que você mesmo?
 
==5==