Em Tradução:The Scientific Ape: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 106:
-"I do not know if I have a scientific mind or not," replied the chief; "but I have a very thick stick, and if you lay one claw upon that baby, I will break your head with it."<br>
So they took the baby to the front garden plot. The vivisectionist (who was an estimable family man) was overjoyed, and in the lightness of his heart, began three more experiments in his laboratory before the day was done.<br>
 
-"Hei!", gritou o macaco de uma só orelha, "faça a vivisecção em você mesmo!" <br>
Neste momento todo o bando começou a persegui-lo gritando; e o ruido chamou a atenção do chefe que estava nas redondezas matando piolhos.<br>
"Que confusão é esta?" gritou o chefe e quando lhe contaram o que ocorria, ele limpou sua testa. "Pelos grandes cocos!" gritou, "isto é um pesadelo? Podem os macacos cair em tal barbaridade? Leve este bebe de volta para o lugar de onde ele veio."<br>
-"Você não tem uma mente científica," disse o doutor.<br>
-"Eu não sei se tenho ou não uma mente científica", respondeu o chefe; "mas eu tenho um porrete bem grande, e se você colocar a mão neste bebe, vou lhe quebrar a cabeça."<br>
Então eles levaram o bebe de volta ao jardim fronteriço. O viviseccionista (que era um bom homem de família) ficou feliz e sentindo o coração aliviado, começou mais três experiências em seu laboratório antes que o dia terminasse.<br>