Os Trabalhadores do Mar/Parte I/Livro V: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Zimbres (discussão | contribs)
mSem resumo de edição
Zimbres (discussão | contribs)
Linha 1 495:
manhã, foi a bordo para ver se tudo estava em ordem.<br>
Quando o Sr. Clubin entrou na Pousada João, já não havia na sala
baixa senão o velho capitão de longo curso, GertraisGaboureauGertrais Gaboureau,
bebendo e fumando cachimbo.<br>
 
O Capitão Gertrais-Gaboureau cumprimentou o Sr. Clubin entre um gole e uma baforada.<br>
gole e uma baforada.<br>
- Good-bye, Capitão Clubin.<br>
- Boa noite, Capitão Gertrais.<br>
- Com que então, lá se foi o Tamaufipas.<br>
- Ah! - disse Clubin -, não reparei.<br>
O Capitão Gertrais-Gaboureau cuspiu e disse:<br>
- Raspou-se o Zuela.<br>
- Quando?<br>
Linha 1 533 ⟶ 1 532:
- Não dizia, capitão, que o Tamaulipas não arriba em porto algum?<br>
- Não. Vai direito ao Chile.<br>
- Neste caso não pode mandar notícia alguma em caminho-<br>
- Perdão, Capitão Clubin. Primeiramente pode entregar despachos<br>
a todos os navios que encontrar em caminho para a Euro aEuropa.<br>
- FiustoÉ justo.<br>
- Depois, tem a caixa de cartas do mar.<br>
- A que chama o senhor caixa de cartas do mar?<br>
Linha 1 577 ⟶ 1 576:
Ana vê-se em uma pedra de 100 pés de altura um grande pau. É
um poste com uma barrica no alto. Essa barrica é a caixa das
cartas. Os inglêses escreveram em cima: Post-Office.<br>Por que se
Por que se meteram eles nisto? Aquilo é o correio do oceano; não pertence a
esse honrado gentieman, o rei da Inglaterra. A caixa das cartas é
comum. Pertence a todas as bandeiras. Post-Office, há nada mais
Linha 1 605 ⟶ 1 604:
- Sem dúvida, Capitão Gertrais. É o dia marcado. Devo sair amanhã de manhã.<br>
- Pois olhe, eu não saía. Capitão Clubin, os cães tem o pelo molhado.<br>
As aves marinhas andam há duas noites à roda do farol. Mau sinal. Estamos no segundo quarto da lua; é o máximo da umidade.<br>
sinal. Estamos no segundo quarto da lua; é o máximo da umidade.<br>
Vi há pouco pimpinelas que fechavam as rolhas e um campo de
trevo cujas hastes estavam retesadas. Os vermes saem do chão,