Em Tradução:A Lei: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
 
Sem resumo de edição
Linha 11:
 
Note que a tradução de cada parágrafo segue-se ao parágrafo original. O texto original distingue-se da tradução por ter <font color=red>cor vermelha</font>.
 
=La Loi=
 
<font color=red>La loi pervertie! La loi — et à sa suite toutes les forces collectives de la nation, — la Loi, dis-je, non seulement détournée de son but, mais appliquée à poursuivre un but directement contraire! La Loi devenue l'instrument de toutes les cupidités, au lieu d'en être le frein! La Loi accomplissant elle-même l'iniquité qu'elle avait pour mission de punir! Certes, c'est là un fait grave, s'il existe, et sur lequel il doit m'être permis d'appeler l'attention de mes concitoyens.</font>
 
A lei pervertida! A lei – e por conseguinte todas as forças colectivas da nação, – a Lei, digo eu, não somente desviada do seu fim, mas aplicada a perseguir um objectivo completamente contrário! A Lei tornada instrumento de toda a espécie de cupidez, em vez de ser o seu freio! A Lei conseguindo a iniquidade que tem por missão punir! Certamente, é um facto grave, se existir, e sobre o qual deverei chamar à atenção dos meu compatriotas.
 
 
<font color=red>Nous tenons de Dieu le don qui pour nous les renferme tous, la Vie, — la vie physique, intellectuelle et morale. Mais la vie ne se soutient pas d'elle-même. Celui qui nous l'a donnée nous a laissé le soin de l'entretenir, de la développer, de la perfectionner.</font>
 
Nós recebemos de Deus um dom que, para nós, engloba todos os outros: a Vida – a vida física, intelectual, e moral. Mas a vida não se mantém por si só. Aquele que nos deu a vida deixou aos nossos cuidados o seu suporte, desenvolvimento, e o seu aperfeiçoamento.
 
 
<font color=red>Pour cela, il nous a pourvus d'un ensemble de Facultés merveilleuses; il nous a plongés dans un milieu d'éléments divers. C'est par l'application de nos facultés à ces éléments que se réalise le phénomène de l'''Assimilation'', de l'''Appropriation'', par lequel la vie parcourt le cercle qui lui a été assigné.</font>
 
Para isso, ele proveu-nos de um conjunto de faculdades maravilhosas; mergulhou-nos num meio de diversos elementos. É pela aplicação das nossas faculdades a esses elementos que se realiza o fenómeno da ''Assimilação'', da ''Apropriação'', pela qual a vida percorre o círculo que lhe foi consignado.
 
 
 
 
<font color=red></font>