Em Tradução:A Lei: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 42:
 
Não é porque os homens estabeleceram Leis que a Personalidade, a Liberdade, e a Propriedade existem. Pelo contrário, é porque a Personalidade, a Liberdade, e a Propriedade preexistem que os homens fizeram Leis.
 
 
<font color=red>Qu'est-ce donc que la Loi? Ainsi que je l'ai dit ailleurs, c'est l'organisation collective du Droit individuel de légitime défense.</font>
 
Portanto, o que é a Lei? Como já disse noutro lugar, é a organização colectiva do Direito individual de legitima defesa.
 
 
<font color=red>Chacun de nous tient certainement de la nature, de Dieu, le droit de défendre sa Personne, sa Liberté, sa Propriété, puisque ce sont les trois éléments constitutifs ou conservateurs de la Vie, éléments qui se complètent l'un par l'autre et ne se peuvent comprendre l'un sans l'autre. Car que sont nos Facultés, sinon un prolongement de notre Personnalité, et qu'est-ce que la Propriété si ce n'est un prolongement de nos Facultés?</font>
 
Cada um de nós recebeu da natureza, de Deus, o direito de defender a sua Pessoa, a sua Liberdade, a sua Propriedade, pois são estes os três elementos constituintes ou conservadores da Vida; elementos que se complementam mutuamente e que não podem ser entendidos separadamente. Pois que são as nossas Faculdades, senão um prolongamento da nossa Personalidade; e o que é a Propriedade senão uma extensão das nossas Faculdades?