Em Tradução:Ce qu’on voit et ce qu’on ne voit pas (fr)/pt: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Cairo (discussão | contribs)
Cairo (discussão | contribs)
Linha 149:
 
<font color=red>'''II. Le Licenciement'''</font>
 
II. O Licenciamento
 
<font color=red>Il en est d'un peuple comme d'un homme. Quand il veut se donner une satisfaction, c'est à lui de voir si elle vaut ce qu'elle coûte. Pour une nation, la Sécurité est le plus grand des biens. Si, pour l'acquérir, il faut mettre sur pied cent mille hommes et dépenser cent millions, je n'ai rien à dire. C'est une jouissance achetée au prix d'un sacrifice.</font>
 
Ele é dum povo como de um homem. Quando ele quer-se dar uma satisfação, compete-lhe a ele ver se ela vale o que ela custa. Para uma nação, a Segurança é o maior dos bens. Se para a adquirir for preciso proporcionar vantagens a cem mil homens e dispensar cem milhões, eu não tenho nada a dizer. É um prazer comprado pelo preço de um sacrifício.
 
<font color=red>Qu'on ne se méprenne donc pas sur la portée de ma thèse.</font>