Página:Eneida Brazileira.djvu/5: diferenças entre revisões

Giro720 (discussão | contribs)
Giro720 (discussão | contribs)
mSem resumo de edição
Corpo de página (em modo de transclusão):Corpo de página (em modo de transclusão):
Linha 6: Linha 6:
Rudes canções, e egresso das florestas,
Rudes canções, e egresso das florestas,
Fiz que as vizinhas lavras contentassem
Fiz que as vizinhas lavras contentassem
A avidez do colono, empresa grata<span style="font-size:90%;color:666;float:right" id="5">5</span>
A avidez do colono, empresa grata
Aos aldeãos; de Marte ora as horriveis
{{verso|5}}Aos aldeãos; de Marte ora as horriveis
Armas canto, e o varão que, lá de Troia
Armas canto, e o varão que, lá de Troia
Prófugo, á Italia e de Lavino ás praias
Prófugo, á Italia e de Lavino ás praias
Trouxe-o primeiro o fado. Em mar e em terra
Trouxe-o primeiro o fado. Em mar e em terra
Muito o agitou violenta mão suprema,<span style="font-size:90%;color:666;float:right" id="10">10</span>
Muito o agitou violenta mão suprema,
E o lembrado rancor da seva Juno;
{{verso|10}}E o lembrado rancor da seva Juno;
Muito em guerras soffreu, na Ausonia quando
Muito em guerras soffreu, na Ausonia quando
Funda a cidade e lhe introduz os deuses:
Funda a cidade e lhe introduz os deuses:
Donde a nação latina e albanos padres,
Donde a nação latina e albanos padres,
E os muros vem da sublimada Roma.<span style="font-size:90%;color:666;float:right" id="15">15</span>
E os muros vem da sublimada Roma.
Musa, as causas me aponta, o offenso nume,
{{verso|15}} Musa, as causas me aponta, o offenso nume,
Ou por que mágoa a soberana déa
Ou por que mágoa a soberana déa
Compelliu na piedade o heroe famoso
Compelliu na piedade o heroe famoso
A lances taes passar, volver taes casos.
A lances taes passar, volver taes casos.
Pois tantas iras em celestes peitos!<span style="font-size:90%;color:666;float:right" id="20">20</span>
Pois tantas iras em celestes peitos!
Colonia tyria no ultramar, Carthago,
{{verso|20}} Colonia tyria no ultramar, Carthago,
Do ítalo Tibre contraposta ás fozes,
Do ítalo Tibre contraposta ás fozes,
Houve, possante emporio, antigo, asperrimo
Houve, possante emporio, antigo, asperrimo
N’arte da guerra; ao qual, se conta, Juno
N’arte da guerra; ao qual, se conta, Juno
Até pospoz a predilecta Samos:<span style="font-size:90%;color:666;float:right" id="25">25</span>
Até pospoz a predilecta Samos:
Lá coche, armas lá teve; e annúa o fado,
{{verso|25}}Lá coche, armas lá teve; e annúa o fado,