Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/17

LINGOA DO BRASIL
6


vay pouco, por que ſe confunde ſœpiſsime, com i. jota, & cada hum o pronuncia mais portugues, ou caſtelhano como quer vt ja, ya, &c. & finalmente mais vniuerſal pronunciação he a do y. que a de, nh. ſegundo as letras que ſe ſeguem, vt amanô, nhamanô, vel yamanô, açô, melhor diz, yaçô, 🙰c.

¶ Cõmummente os nomes começados por, i vogal quando ſe lhe prepoem o relatiuo metem outro, i. conſoãte propter concurſum, vt itâ, pedra, i ijtâ, eius lapis, ipî, principium, i ijpî, eius principium.

O meſmo fazem algũs in fine dictionis compondoſe com outro, i. vt, camurî, Robalo, ĩg, Rio, cõpoſto camuriiĩg, Rio de robalos.

Eſte nome jru ̂̑, o meſmo, i. que tem lhe serue de relatiuo & nunqua o perde, vt jru ̂̑, ſocius, & eius ſocius, xe iru ̂̑, meus, oiru ̂̑, 🙰c. o meſmo guarda o verbo airumô, compoſto delle.

¶ Tambẽ algũs verbos ſe hão deſcreuer com dous, ij, hum conſoante, outro vogal depois do artigo & não com, gi, vt aijquî, aijbo ̂̑. Porque tendo o accuſatiuo expreſſo, ou, o, reciproco, & outras partes, (vt infra latius) perdem o primeiro, i. vt pirá ibómo, peixe frechando: & ſe ſe eſcreuera cõ, gi ouuera de dizer, piragibómo.

E tendo o relatiuo, ainda que pella regra, ouuera de perdero, i. primeiro, com tudo o retem propter concurſum, vt iijbómo, eum ſagittando.

¶ I. vogal, que em muitos vocabulos ſe pronuncia aſpero com a garganta, bem ſe lhe poe eſcreuer,

g. in fine acabandoſe a dição no meſmo, i.