Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/53

LINGOA DO BRASIL
23

Para præterito perfeito ou pluſquam perfeito, additis aduerbijs præteriti temporis, como, ja, ontẽ, &c. vt.

Augebéte xeçôumáni, iui, iuerim iam.

yepémo xeçôumâni, quanuis iam iuerim.l. iuiſſem.

Augebétemo xeçôumáni, iuiſſem, quid inde?

Augebèramo açô, fuy a bom tempo, a propoſito.

Augebèramote oçô, idem, Açône, Taçône.

E ſempre fas indicatiuo propriamente, o meſmo he Augebeẽ , Augeê , Augebèramomo açô, eſte fas propriamente pr..terito do conjunctiuo por cauſa do mo, ſegundo, que tem.

O meſmo he com interrogação, a qual não muda o tempo porque a meſma lingoagem tem de hum modo, & outro, vt.

Açôpixêneê? que va eu ? que ey dir eu?

Açôpemoê? que auia eu dir? que ouueſſe dir? Em fim que com varias particulas ſe fazem os modos potencial, & permiſsiuo, & hũ modo por outro, tempus, pro tempore como em noſſa lingoa, pello que o vſo ſerá melhor meſtre. Tenhaſe cõta com a lingoagem, que diz va , fora , iria, &c. & tudo ſe achara neſtes tempos.

¶ OPtatiuo.

O

Primeiro tẽpo do optatiuo (vt ſupra) ſẽpre ſignifica futuro, o ſe eu mataſſe, mas cõ algũas par tes præteriti tẽporis pode ſignificar, perfeito & pluſquã perfeito, o ſegũdo ſẽpre ſignifica preterito.

✠ Alẽ diſto noteſſe q̃ a particula , ma ̂̑, ſẽpre ha dir no fim, ainda q̃ ſe interponhão outras partes, vt Açôtemo îbácupe ma ̂̑,o ſe eu foſſe ao Ceo,Açôméi mo îbácupema ̂̑.