Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/90

ARTE DA

, roça, copè, na roça, cobò, nas roças, ou pellas roças.

Nos verbaes em, âba, indifferenter ſe diz de ambos os numeros, vt, xetecôcuapába. Tecôcuapàpè, Tecôcuapábó. ára, ſuperficie, melhor diz áribo, q̃ áripe, emriba, ainda q̃ſeja ſingular, itâáribo, ẽriba da pedra, cupê, coſtas, i. quod eſtà tergo, diz xecupêpè, & xecupêbó, mas xecupêpè, he como nũ ſo lugar, nas munhas coſtas, mas cupêbó, em diuerſas partes, como quando me infamão em diuerſas partes, & lugares, xecupêbó xemóbeúu. âra, dia, áribo, no dia, ou de dia, ou todo o dia, & não áripe.

Putúna, noite, putúnimè, de noite hũa vez no mais, putúnibò, toda a noite, ou pellas noites & aſsi ſão plurales.

Guîra, pars inferior, xèpòguîripè, debaixo de minha mão, como debaixo de hũa parte della ſomentes, mas xèpòguìribò, debaixo de minha mão em muitas partes della, ou em meu poder, & aſsi deſta maneira, o , ſempre he plural, idem de alijs, vt, pitéripe, pitéribo, &c.

Nos nomes faſſe a mudança, que com, pê, vt, óca, ócibò, ocaya, ocàibò.

Bo, deſitio.


ESte Bô, tambem ſignifica a maneira deſitio, ou motu de corpo, & então ha de ter, o, no princi pio do nome, & ſerue a todas as pessoas, ainda