Bahia, colligidas e publicadas por P. de S. Rio de Janeiro, 1867, 252 pags. in-4° — Incluo-se neste volume a interessante noticia da viagem dos augustos imperantes à cachoeira de Paulo Affonso.
— Memorias da viagem de suas magestades imperiaes á provincia de Pernambuco, colligidas e publicadas por P. de S. Rio de Janeiro, 1867, 188 pags, in-4° — Consta que o autor preparara materiaes para continuar suas noticias acerca das outras provincias, tambem honradas com a visita do Imperador.
— Mausoleo levantado á memoria da excelsa rainha de Portugal, D. Estephania. Rio de Janeiro, 1859, 87 pags. in-4°, com o retrato de dom Pedro V — Fez·se segunda edição em 1860. São transcripções da imprensa de Portugal e do Brazil.
Bertholdo Goldschmidt — Natural do grão-ducado de Posen, reino da Prussia, brazileiro naturalisado e filho de Miguel Goldschmidt e de dona Frederica Goldschmidt, uasceu a 2'de dezembro de 1817.
E' professor de allemão do externato do imperial collegio de Pedro II; é socio da antiga sociedade ensaios litterarios, e da sociedade auxiliadora da industria, cuja revista redigiu de 1851 a 1854, escrevendo então :
— Diversos artigos sobre colonisação, sobre a necessidade de uma escola central agricola e sobre outros assumptos — Escreveu mais:
— Noções praticas da lingua allemã para servirem de compendio no imperial collegio de Pedro II. Rio de Janeiro, 1859.
— Noções theoricas da lingua allemã para servirem de compendio no imperial collegio de Pedro II. Rio de Janeiro, 1860 — Com este livro e o precedente o autor deu á publicidade um tratado completo da grammatica da lingua allemã, por um methodo particular, que elle chama natural.
— O tenente Baiacú : comedia vaudeville, original — representada no antigo theatro de Santa Theresa e no S. Pedro de Alcantará. Inedita.
— O ministro justiceiro: comedia vaudeville, original — Creio que tambem foi já levada á scena. Idem.
— Joanna d'Arc: drama de Schiller. Traducção - Idem.
— Maria Stuard: drama de Schiller, Traducção - Idem.
— Dom Carlos: drama de Schiller. Traducção — Idem.
— Der deutsche, redigirt von B. Goldschmidt, und G. F. Busch. Rio de Janeiro, 1853 — Creio que apenas treze numers se publicaram.
— The Vicar of Wakefield. 1ª parte.
Bibiano Francisco de Almeida — E' natural da freguezia de Belem, provincia de S. Pedro do Rio Grande do Sul, onde exerce o magisterio como professor da instrucção primaria, e escreveu:
— Compendio de grammatica da lingua portugueza. Rio Grande, 18** — Este compendio actualmente é adoptado nas aulas publicas de pri-