Página:Fhn-ii.djvu/19

Introdução

inscrições com notas sobre palavras e expressões cujo significado pode ser estabelecido com um grau razoável de certeza.

Na segmentação dos textos seguimos as edições REM. Com exceção da transcrição do sinal cursivo meroítico onde ñ é usado. A transcrição ne do REM não é empregada por causa da transcrição amplamente usada ñ nos nomes reais (por exemplo, Tañyidamani). Por outro lado, a transcrição š usada em edições anteriores de textos meroíticos foi substituída pela transcrição mais recente s; assim como também usamos a transcrição do REM, se. Uma leitura incerta de um sinal é marcada por um * antes do sinal.

Quanto aos sinais empregados em textos hieroglíficos e cursivos meroíticos como divisores de palavras, os três pontos dispostos verticalmente em inscrições "arcaicas" serão marcados ,,, e os dois pontos dispostos verticalmente em inscrições "transicionais" e "tardias" serão marcados ,, nas transcrições apresentadas em FHN II e III.

[LT]

361