Página:O livro de Esopo fabulario português medieval.pdf/116

CONSIDERAÇÕES GLOTTOLOGICAS

I

GRAMMATICA

No Vocabulario precedente archivei todas as palavras antigas que se encontram no nosso texto. Agora convem que eu especifique os caracteres archaicos que a phonetica, a morphologia e a syntaxe do mesmo texto apresentam; na secção consagrada á phonetica farei algumas considerações a respeito da orthographia. Depois do estudo da grammatica direi duas palavras acêrca do estylo das fabulas. Por fim procurarei determinar a epoca da lingoagem. — Para as etymologias das palavras citadas vid. o Vocabulario.

A) PHONETICA

1. As vogaes atonas apresentam algumas oscillações: i alterna com e; u alterna com o, — o que succede, quer quando as vogaes são iniciaes, por ex. emiigoimiigo, ermidairmida (hirmida), enjuriainjuria, quer quando, sem serem iniciaes de palavras, estão comtudo cm syllaba inicial, por ex. fogirfugir, podiapudiapudera, bugiobogio. Ora se mantem o e e em circunstancias em que hoje ha u e i, ora succede o inverso: arroido, molher, custume, sobio, firir, legar, mester, milhor, mintir, missigeiro, misurado, mizquinho, vertude, vistir, obidiente, destroir. Phenomenos avulsos: enxemplo (e nasal inicial), piadoso (hoje piedoso).

A terminação latina -VNT nos verbos deu -om, por ex. comérom, dissérom, tomárom, mas ouvéram, preter., LVII, 5, e víram, LVII, 11, se não ha erro de a por o; -ANT deu -am, por ex. estávam, excepto engánom, XV, 15; -ENT deu -em, por ex. procédem. Provavelmente as terminações verbaes atonas -am e -em soavam ainda e -ẽ, e não -ão e -ẽi (-ãi), como hoje.

Nos verbos as terminações -eo, io absorvem a enclitica o (os): comeo=comeo-o, II, 21, e III, 16; vios=vio-os, III, 14; ferio=ferio-o, XII, 17; recebeo=recebeo-o, XXXIV, 31. Este uso é corrente noutros textos antigos (portugueses e gallegos).