11
REVISTA DO INSTITUTO HISTORICO


Mas o seu trabalho fundamental, a que elle dedicava todos os instantes que lhe sobravam da sua prodigiosa actividade, era este que agora entregamos á publicidade, como contribuição das mais valiosas para a bibliotheca linguistica relativa aos nossos selvicolas. E o resultado de quarenta annos de observação feita in loco, com o cuidado e dedicação que characterizam os verdadeiros estudiosos.

Já velho e achacoso, Stradelli não se exquecia do precioso fardo que o accompanhava por toda parte. O seu ideal era publica-lo, dar vida definitiva áquella mésse consideravel de notas que colhera desde a sua primeira mocidade, dia a dia, pacientemente, querendo deixar um symbolo da sua gratidão áquelles rincões longinquos cujo meio elegera para o resto dos seus dias, depois de abandonar o meio fidalgo da sua patria.

Infelizmente, nem sempre a estes anseios corresponde a magnanimidade da vida social contemporanea. O velho amigo dos nossos indios não aspirava a lucros materiaes: queria que o seu trabalho fôsse publicado e que lhe déssem alguns exemplares apenas. Seria este o premio dos seus ultimos dias, que, entretanto não chegou a receber, porque a morte o colheu.

Depois de varias tentativas infructiferas, de arrostar a desconfiança de uns e a indifferença de outros, Stradelli confiou os manuscriptos ao seu amigo o actual senador pelo Amazonas, sr. Sylverio José Nery. Era por occasião das festas do Centenario da nossa Independencia. O politico amazonense, aqui chegando, mostrou-os ao seu amigo o professor Julio Nogueira, que por muito tempo viveu no Amazonas e conhecia o valor de Stradelli. Aquelle professor, depois de procurar, sem resultado, incluir o trabalho entre as publicações officiaes do Centenario, trouxe-os ao sr. Max Fleiuss, secretario do Instituto Historico, que se interessou vivamente pelo assumpto. Depois do necessario exame e do auctorizado parecer do sr. Theodoro Sampaio, uma das nossas maiores auctoridades nesses estudos, ficou resolvida a publicação neste Revista, após o minucioso e longo trabalho de revisão a que procedeu o sr. Ramiz Galvão, no sentido de coordenar melhor os assumptos, corrigir a linguagem portugueza e fazer, em summa, o preciso para que as varias partes do copioso estudo apresentassem a uniformidade e o methodo compativeis com as publicações deste feitio.

 
Esta página contém uma imagem. É necessário extraí-la e inserir o novo arquivo no lugar deste aviso.