ção dos espiritos.» — Hans Staden escreve Paygi; Payé lê-se en uma das obras do Padre Vasconcellos, nome que tambem lhes dá Laet na sua «Descripção das Indias occidentaes.» Lery e Damião de Goes escrevem Pagé, orthographia que agora adoptamos.
Murémuré escreve o padre Vasconcellos nas suas «Noticias curiosas:» collige-se que é um instrumento feito de ossos de defuntos, como alguns outros, de que se servião.
Guanabara — a enseada do Rio de Janeiro. — Escreve-se indifferentemente Genabara ou Ganabara. Lery diz na sua obra «— Histoire d’un voyage fait en la terre du Brésil —» en ceste riviere de Ganabara. Southey (History of Brasil) accrescenta em uma nota, que Nicolau Barré datava desta maneira as suas cartas. — Ad flumen Genabara in Brasilia &c.
Os cantos da victoria
Tangidos no boré.
Boré — era um instrumento de guerra.
Ygaras — erão canoas, feitas de ordinario de um só toro de madeira.
37